徵人怨 / 徵怨

遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。

殘螢棲玉露,早雁拂金河。

高樹曉還密,遠山晴更多。

淮南一葉下,自覺洞庭波。

早秋三首其一拼音版注音

yáo yè fàn qīng sè , xī fēng shēng cuì luó 。

遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。

cán yíng qī yù lù , zǎo yàn fú jīn hé 。

殘螢棲玉露,早雁拂金河。

gāo shù xiǎo huán mì , yuǎn shān qíng gèng duō 。

高樹曉密,遠山晴更多。

huái nán yī yè xià , zì jué dòng tíng bō 。

淮南一葉下,自覺洞庭波。

詩文翻譯

漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風颼颼而生。

白露凝珠的野草棲留幾隻殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。

高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠山層次格外分明。

淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。

注釋

金河:秋天的銀河。古代五行說以秋為金。

拂:掠過。

泛:彈,猶流蕩。

還密:尚未凋零。

淮南兩句:用《淮南子·說山訓》“見一葉落而知歲暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。

詩文賞析

這是一首寫早秋景色的詠物詩。詩人以清麗的筆調描繪了遙夜、清瑟、西風、翠蘿、殘螢、玉露、早雁、遠山、落葉等初秋景色。在描繪過程中,詩人從聽覺及視覺的高低遠近著筆,落筆細緻,層次清楚。無論寫景還是用典,都貼切自然,緊扣“早秋”這一主題。

詩的前四句寫初秋的夜景:

“遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。”漫漫長夜,盪漾著清冷的瑟音;凜凜西風,吹拂著青蘿輕輕飄蕩。


“殘螢棲玉露,早雁拂金河。”幾隻殘存的螢火蟲,棲息在沾滿白露的野草上;清秋的拂曉,一行大雁掠過星光淡淡的銀河。


詩的後四句寫初秋的早晨:

“高樹曉還密,遠山晴更多。”曙光初照,高大的樹木依然枝葉繁茂;晴空萬里,峰巒迭翠,層次格外分明。


“淮南一葉下,自覺洞庭波。”古人說“一葉落而知天下秋”,如今見到淮南一葉飄零,我自然感覺到:洞庭湖的秋天就要來了。