《七律 憶重慶談判》原文及翻譯賞析

有田有地皆吾主,無法無天是為民。重慶有官皆墨吏,延安無屎不黃金。

炸橋挖路為團結,奪地爭城是鬥爭。遍地哀鴻遍地血,無非一念救蒼生。

七言律詩

《七律·憶重慶談判》是毛澤東的作品。1945年抗戰勝利後,國共在重慶談判期間,蔣介石軍隊剛到重慶就實行“五子登科”失了民心,蔣介石想來收了延安,所以詩中有“延安無屎不黃金”之說,後幾句就是說如果實在不得已,就會發動戰爭來拯救蒼生。

翻譯/譯文

有田有地的都是我的主人,無法無天的卻是你的國民。重慶當官的是貪官汙吏,延安得每一寸土地都黃金。

我們炸橋挖路是為了團結,奪地爭城是為了革命鬥爭。縱便哀鴻遍地血流遍地,這無非是想拯救中國人民。

註釋

⑴墨吏:貪官汙吏。

⑵哀鴻:悲鳴的鴻雁。比喻哀傷苦痛、流廓失所的人。

⑶救蒼生:拯救中國人民。

賞析/鑑賞

此詩第一句“有田有地皆吾主”,詩人在此傳達給我們的意思並不是表面的有田有地的人都是我的主人,而有更深的意思,即:全中國廣大人民都是我的主人;工人、農民將當家作主,田、地將收歸國有。

接著詩人一轉,劍鋒指向蔣介石集團,“無法無天是為民”。反動派認為我們共產黨不交出軍隊就沒有合法地位,那麼我們這群“無法無天”的革命者就是你的國民。1945年3月1日,蔣介石就親口說過:共產黨交出軍隊,才有合法地位。而毛主席回答道:“我們沒有交出軍隊,所以沒有合法地位,我們是‘無法無天’。”(引自毛澤東《抗日戰爭勝利後的時局和我們的方針》一文)這裡的“為民”就是指國民黨政府的百姓。

第三、四句,詩人概括地寫出“國統區”和“解放區”的不同情形。重慶的國民黨官僚個個都是貪官汙吏,而共產黨領導的延安每一寸土地都是黃金。前者腐敗沒落,後者廉潔清明、欣欣向榮。

第五、六句,寫了共產黨同國民黨所進行的鬥爭。人民軍隊“炸橋挖路”是為了團結,即解放全中國人民;我們奪地爭城是為了同反動派作鬥爭,為了建設一個嶄新的社會主義中國。

最後二句,詩人告訴我們,鬥爭是會流血的;中國的土地哀鴻遍野,血流遍地,但這一切無非是為了最後拯救中國人民,把他們從水深火熱的舊中國中解救出來。最後一句,詩人莊嚴地表達了共產黨人的信念與良心。

上一篇: 《雜言詩 八連頌》原文及翻譯賞析

下一篇:《論詩三十首 其一》原文及翻譯賞析