《論詩三十首 其十三》原文及翻譯賞析

清娥畫扇中,春樹鬱金紅。

出犯繁花露,歸穿弱柳風。

馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

柘彈何人發,黃鸝隔故宮。

清明節五言律詩

《清明日》是唐代詩人、詞人溫庭筠創作的一首五言律詩。此詩抒寫了清明日那天的自然美景、節日氣氛以及人們的喜悅心情。

翻譯/譯文

清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和鬱金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結伴踏青,出發時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領略到微風穿過柳絲拂面而來。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛開啟的籠子裡爭先恐後地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準鳥兒在發射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔牆的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,彷彿說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

註釋

⑴清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。

⑵春樹:指桃樹。

⑶出犯:出,外出;犯,踏青。

⑷幰(xiǎn):帳幃。

⑸柘彈:用彈弓發射的飛彈。

⑹隔:庭院隔牆。

⑺宮:庭院裡的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。後來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞。現在“宮”的含義有所擴大,如少年宮、青年宮等。