曹植七步詩的兩個版本

曹植七步詩的兩個版本

  《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩,有兩個版本,以下是小編為大家整理的曹植七步詩的'兩個版本相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!

  七步詩

  兩漢:曹植

  (版本一)

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?

  (版本二)

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽 一作:豉)

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

  譯文

  鍋裡煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

  豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

  鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹。

  豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。

  豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

  鑑賞

  據《世說新語文學》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,於是命令曹植在走七步路的短時間內做一首詩,做不成就殺頭。

  結果曹植應聲詠出這首《七步詩》。

  詩人以箕豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。

  前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。

  最後兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫龍點睛提示詩歌主題。

  “同根”一語雙關,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長起來的,實際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責問曹丕為什麼要對同胞兄弟逼迫得這樣急。

  這首詩的比喻十分貼切,淺顯生動。

  雖然詩歌本身是否真為曹植所作,還難以確定,但這首詩反映曹魏統治集團的內部矛盾倒是十分形象真切的,確實是一首好詩。

最近訪問