東施效顰的反義詞

東施效顰的反義詞

  東施效顰比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。下面是小編為你帶來的東施效顰的反義詞 ,歡迎閱讀。

  東施效顰的反義詞

  獨闢蹊徑、 標新立異、 自我作古、 擇善而從

  字詞解釋

  效:仿效,模仿。

  顰:皺眉頭。

  東施:越國的'醜女。

  西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說“陶朱公”范蠡後來帶著西施離開越國宮廷經商。

  美之:認為她的樣子很美,以之為美。

  美,動詞,以……為美。

  歸:返回,回去。

  去:躲開,避開。

  其裡:同一個村裡;同一個鄉里。

  裡:鄉里,這裡指家門口

  之:(之在這裡意思眾多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其裡之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。

  堅:緊緊的。

  挈:本意是用手提著,在此處是帶領的意思。

  妻子:妻子和子女。

  彼:她,代指醜婦(東施)。

  病:毛病,生病。

  病心:病於心,心口痛。

  東施效顰出自

  《 莊子· 天運》:“故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。”

  東施效顰原文

  西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

  東施效顰譯文

  從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女人看見了認為皺著眉頭很美,回去後也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。

  鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。

最近訪問