《水仙子燈花佔信又無功》原文及翻譯賞析

《水仙子燈花佔信又無功》原文及翻譯賞析

《水仙子燈花佔信又無功》原文及翻譯賞析1

  燈花佔信又無功,鵲報佳音耳過風。繡衾溫暖和誰共?隔雲山千萬重,因此上慘綠愁紅。不付能博得個團圓夢,覺來時又撲個空。杜鵑聲啼過牆東。

  賞析

  油燈芯爆結成花形,喜鵲在窗外啼叫,這一切只有閨中的有心人才會注意到,並將它們作為占卜的吉兆。然而,“又無功”說明帶來的失望遠不止一次,“耳過風”也說明一回回“佳音”的靠不住。三、四、五三句,補明瞭閨中人佔信卜兆的緣由,是丈夫遠出,獨守空閨,“因此上慘綠溫紅”。“慘綠溫紅”本是暮春的大自然景象,曲中用來代替人物心境,頗為新警。結尾三句以好夢驚殘、溫聽鵑聲的特寫,坐實了她對丈夫的思念與獨居的悲傷。全曲皆以思婦的口吻表出,似斷似續,忽東忽西,如聞喁喁泣訴,十分動人。

  這首小令寫思婦的閨怨,多用婉曲之筆代替平直的陳述,如以燈花佔信無功、鵲報佳音成空,表現良人久出不歸,以“慘綠溫紅”代表內心的凋殘悲傷,以“杜鵑聲啼過牆東”,暗示思婦對行人“不如歸”的期盼,等等。施展這類的小巧是散曲的擅長,而在閨情、閨怨題材中,恰可起到使情致更為綿邈婉曲的增飾作用。

  譯文

  燈花預報的吉兆再一次毫無應驗,喜鵲傳來的歸信不過如清風吹過耳邊。繡被兒溫暖卻少一個人做伴。他此刻遠在萬水千山之外,使我猶如這暮春一樣凋殘。好不容易剛能在夢裡團圓,醒來卻發現是一場空歡,只聽得牆東杜鵑在聲聲啼喚。

  註釋

  燈花佔信:古人以燈花為吉兆。

  鵲報佳音:《西京雜記》:“乾鵲噪而行人至。”

  不付能:剛剛能。

  覺來時:醒來時。

  杜鵑聲:杜鵑啼聲如“不如歸去”。

《水仙子燈花佔信又無功》原文及翻譯賞析2

  水仙子·燈花佔信又無功

  燈花佔信又無功,鵲報佳音耳過風。繡衾溫暖和誰共?隔雲山千萬重,因此上慘綠愁紅。不付能博得個團圓夢,覺來時又撲個空。杜鵑聲啼過牆東。

  翻譯

  燈花預報的吉兆再一次毫無應驗,喜鵲傳來的歸信不過如清風吹過耳邊。繡被兒溫暖卻少一個人做伴。他此刻遠在萬水千山之外,使我猶如這暮春一樣凋殘。好不容易剛能在夢裡團圓,醒來卻發現是一場空歡,只聽得牆東杜鵑在聲聲啼喚。

  註釋

  ①燈花佔信:古人以燈花為吉兆。

  ②鵲報佳音:《西京雜記》:“乾鵲噪而行人至。”

  ③不付能:剛剛能。

  ④覺來時:醒來時。

  ⑤杜鵑聲:杜鵑啼聲如“不如歸去”。

  賞析

  油燈芯爆結成花形,喜鵲在窗外啼叫,這一切只有閨中的有心人才會注意到,並將它們作為占卜的吉兆。然而,“又無功”說明帶來的`失望遠不止一次,“耳過風”也說明一回回“佳音”的靠不住。三、四、五三句,補明瞭閨中人佔信卜兆的緣由,是丈夫遠出,獨守空閨,“因此上慘綠愁紅”。“慘綠愁紅”本是暮春的大自然景象,曲中用來代替人物心境,頗為新警。結尾三句以好夢驚殘、愁聽鵑聲的特寫,坐實了她對丈夫的思念與獨居的悲傷。全曲皆以思婦的口吻表出,似斷似續,忽東忽西,如聞喁喁泣訴,十分動人。

  這首小令寫思婦的閨怨,多用婉曲之筆代替平直的陳述,如以燈花佔信無功、鵲報佳音成空,表現良人久出不歸,以“慘綠愁紅”代表內心的凋殘悲傷,以“杜鵑聲啼過牆東”,暗示思婦對行人“不如歸”的期盼,等等。施展這類的小巧是散曲的擅長,而在閨情、閨怨題材中,恰可起到使情致更為綿邈婉曲的增飾作用。

最近訪問