閒情偶寄李原文及翻譯

閒情偶寄李原文及翻譯

  導語:清代人李漁所撰寫的《閒情偶寄》,是養生學的經典著作。它共包括《詞曲部》、《演習部》、《聲容部》、《居室部》、《器玩部》、《飲饌部》、《種植部》、《頤養部》等八個部分。下面由小編為大家整理的閒情偶寄李原文及翻譯,希望可以幫助到大家!

  閒情偶寄李原文

  李是吾家果,花亦吾家花,當以私愛嬖之,然不敢也。唐有天下,此樹未聞得封。天子未嘗私庇,況庶人乎?以公道論之可已。與桃齊名,同作花中領袖,然而桃色可變,李色不可變也。“邦有道,不變塞焉,強哉矯!邦無道,至死不變,強哉嬌!”自有此花以來,未聞稍易其色,始終一操,涅而不淄,是誠吾家物也。至有稍變其色,冒為一宗,而此類不收,仍加一字以示別者,則郁李是也。李樹較桃為耐久,逾三十年始老,枝雖枯而子仍不細,以得於天者獨厚,又能甘淡守素,未嘗以色媚人也。若仙李之盤根,則又與靈椿比壽。我欲繩武而不能,以著述永年而已矣。

  翻譯

  李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本應當對它有所偏愛,但是我不敢。李唐王朝擁有天下時,都沒聽說這種樹得到什麼封號。連天子都沒有私下庇護它,何況我這樣的老百姓呢?站在公正的立場上評論它就可以了。李花和桃花齊名,都是花中的領袖,但是桃花的'顏色可以變化,李花的顏色卻不可以改變。“國家治理得好,不改變困頓時的節操,這是真正的強硬;國家治理不好,到死也不改變節操,這也是真正的強硬。”自從有這種花以來,就沒聽說花的顏色有一點改變,始終如一,嚴守節操,受到汙染也不會變黑,這真是我們李家的成員啊!至於顏色稍有一點變化,冒充是同一宗族,卻沒被這一家族接受,就給它加上一個字以示區別的,就是郁李。李樹比桃樹更能耐久,年過三十才開始變老,即使老得樹枝枯萎了,果實仍然很豐滿。這是因為它得天獨厚,又能夠甘於淡泊,沒有用姿色取媚於人。像仙境中的李樹一樣盤根錯節,就可以同有靈性的椿樹的壽命相比了。我想繼承它的品質卻做不到,只有透過寫文章來使這些品質得以長久流傳下去了。

  延伸:閒情偶寄·蔬食原文

  吾觀人之一身,眼耳鼻舌,手足軀骸,件件都不可少。其儘可不設而必欲賦之,遂為萬古生人之累者,獨是口腹二物。口腹具而生計繁矣,生計繁而詐偽奸險之事出矣,詐偽奸險之事出,而五刑不得不設。君不能施其愛育,親不能遂其恩私,造物好生,而亦不能不逆行其志者,皆當日賦形不善,多此二物之累也。

  草木無口腹,未嘗不生;山石土壤無飲食,未聞不長養。何事獨異其形,而賦以口腹?即生口腹,亦當使如魚蝦之飲水,蜩螗之吸露,儘可滋生氣力,而為潛躍飛鳴。若是,則可與世無求,而生人之患熄矣。乃既生以口腹,又復多其嗜慾,使如溪壑之不可厭;多其嗜慾,又復洞其底裡,使如江 海之不可填。以致人之一生,竭五官百骸之力,供一物之所耗而不足哉!

  吾反覆推詳,不能不於造物是咎。亦知造物於此,未嘗不自悔其非,但以制定難移,只得終遂其過。甚矣!作法慎初,不可草草定製。吾輯是編而謬及飲饌,亦是可已不已之事。其止崇儉嗇,不導奢靡者,因不得已而為造物飾非,亦當慮始計終,而為庶物弭患。如逞一己之聰明,導千萬人之嗜慾,則匪特禽獸 昆蟲無噍類,吾慮風氣所開,日甚一日,焉知不有易牙①復出,烹子求榮,殺嬰兒以媚權奸,如亡隋故事者哉!一誤豈堪再誤,吾不敢不以賦形造物視作覆車。

  聲音之道,絲不如竹,竹不如肉,為其漸近自然。吾謂飲食之道,膾不如肉,肉不如蔬,亦以其漸近自然也。草衣木食②,上古之風,人能疏遠肥膩,食蔬蕨而甘之,腹中菜園,不使羊來踏破③,是猶作羲皇④之民,鼓唐虞⑤之腹,與崇尚古玩同一致也。所怪於世者,棄美名不居,而故異端其說,謂佛法如是,是則謬矣。吾輯《飲饌》一卷,後肉食而首蔬菜,一以崇儉,一以復古;至重宰割而惜生命,又其念茲在茲,而不忍或忘者矣。

最近訪問