李白行路難原文及翻譯

李白行路難原文及翻譯

  李白《行路難》

  金樽清酒鬥十千,玉盤珍饈直萬錢。

  停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。

  閒來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。

  行路難,行路難,多歧路,今安在。

  長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  【譯文】

  金盃盛清酒一斗可值一萬元,

  玉盤裝著珍貴的菜餚可值萬數的'錢。

  吃不下去只得停下酒杯,放下筷子,

  抽出寶劍,環顧四周,心中一片茫然。

  想渡過黃河,又被冰封了河道,

  準備登太行山,又積雪滿山。

  閒時學太公在碧溪上釣魚,

  忽然又像伊尹夢見乘船經過了太陽的旁邊。

  行路難呀,行路難!岔路多啊,如今身在何處?

  總會有個時候能乘長風破萬里浪,

  高掛著風帆渡過茫茫大海,到達彼岸。

最近訪問