宋康王之時有雀生的原文及翻譯

宋康王之時有雀生的原文及翻譯

  《宋康王之時》是一篇創作於戰國時期的散文,出自西漢劉向編著的《戰國策》。下面和小編一起來看宋康王之時有雀生的原文及翻譯,希望有所幫助!

  原文:

  宋康王之時,有雀生(鳥旗)於城之陬。使史佔之,曰:“小而生巨,必霸天下。”康王大喜。

  於是滅滕代薛,取淮北之地。乃愈自信,欲霸之亟成,於射天笞地,斬社稷而焚滅之。曰:“威服天下鬼神。”罵國老諫曰,為無顏之冠以示勇。剖傴之背,鍥朝涉之脛,而國人大駭。齊聞而伐之,民散,城不守。王乃逃倪侯之館,遂得而死。見祥而不為祥,反為禍。

  譯文:

  宋康王的時候,有隻小鳥在城牆的角落生了只鶉鳥。宋王讓太史占卜,太史說:“小鳥生出了大鳥,一定能稱霸天下。”

  宋康王大喜過望。於是出兵滅掉了滕國,進攻薛國,奪取了淮北的土地,宋康王就更加自信,宋康王想盡快實現霸業,所以他用箭射天,又鞭打土地,還砍掉了土神、穀神的神位,把它們燒掉。說:“我用威力降服天下鬼神。”罵那些年老敢於勸諒的大臣,帶遮不住額頭的帽子來表示勇敢,剖開駝揹人的背,砍斷早晨過河人的.腿,國中的人非常恐慌。齊囤聽說後進攻宋國,百姓四處逃散,城也沒有守住。宋康王逃到倪侯的住所,很快被齊國人抓住殺死了。宋康王看到吉兆卻不做好事,吉祥反而成了禍害。

  作者簡介

  劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事蹟見《漢書》卷三十六。

最近訪問