《恣蚊飽血》字詞翻譯

《恣蚊飽血》字詞翻譯

  《恣蚊飽血》講述了一個孝子在蚊蟲肆虐的時候,怎樣不讓親人遭受蚊蟲之害。這是《二十四孝》中的第十七則故事。下面給大家蒐集整理了文言文《恣蚊飽血》字詞翻譯,希望對大家有所幫助!

  《恣蚊飽血》字詞翻譯

  原文

  晉吳猛。年八歲。事親至孝。家貧。榻無帷帳。每夏夜。蚊多攢膚。恣渠血之飽。雖多。不驅之。恐去己而噬其親也。愛親之心至矣。

  夏夜無帷帳,

  蚊多不敢揮,

  恣渠膏血飽,

  免使入親幃。

  註釋

  晉:晉朝。至孝:見前文《二十四孝》注(1)孝感動天【註解】。

  榻(音:tà):睡覺的地方。

  帷帳(音:wéi zhàng):帳子,帷子(周圍遮擋的布,類似現在的蚊帳)。

  攢膚:這裡的意思是很多蚊子咬人。

  恣(音:zì):肆意,隨意,放縱。

  渠:代詞,他,指蚊子。

  驅:驅趕,轟走。

  噬(音:shì):咬。

  親:父母。

  矣 :助詞,不表示意思。

  膏血:濃血,血多的意思。

  幃:帳子。

  譯文

  晉朝人吳猛,八歲兒童,非常孝順,伺候父母極其周到細緻。他的家境貧寒,睡覺的地方沒有蚊帳。每到夏天夜間,很多蚊子咬人,吳猛讓蚊子隨意地咬自己,吸血吃飽。雖然蚊子很多,卻不驅散,惟恐飛離自己去咬父親。愛護父親之心無微不至。

  夏天夜間睡覺的地方沒有蚊帳,

  很多蚊子咬自己,卻不肯驅蚊。

  讓它隨意地咬自己,吸血吃飽,

  免得飛到父親那裡咬一位老人。

  評說

  吳猛,東晉豫章(今江西南昌)人,字世雲,以孝行聞名。又傳說吳猛年四十,得神方,能以羽扇划水而渡。

  這裡舉了一個例證,吳猛八歲時侍奉親人就已行孝至極。他家裡貧困,沒有錢購買床上的蚊帳。每當夏天的晚上,很多的蚊子來叮咬他,但是他聽之任之,從不驅趕,恐怕驅趕這些蚊子,蚊子就會去叮咬自己的父母親。

  文中的攢膚,就是指蚊子聚集在皮膚上叮咬。攢,就是聚集的意思。恣,恣肆、肆虐的意思。渠,第三人稱,這裡指蚊子。 膏血之飽,指蚊子吸血而飽食。噬,咬,叮咬。

  這是一個八歲孩子的.心理活動與邏輯推理。他認為自己被蚊子叮咬了,讓恣肆的蚊子吸飽了自己的血,就不會或會減少對親人的叮咬。雖然事實上並非如此,但是孩子幼稚想法的深層,是對親人的深愛,愛親人而可以讓自己受罪。

  今天的兒童聽了此則故事,可能馬上會反駁吳猛的做法,甚至嘲笑他的愚蠢 。現今的孩子確實見多識廣,眼界開闊,根本不是古代的那些兒童可比的。但是孩子們天性中的孝之本性,我們注意引導、培養了嗎?我們是否可以從表面上的不成邏輯卻深合人性邏輯的行為中,攝取其中孝文化的精華來滋養孩子的心靈呢?


最近訪問