浣溪沙·遊蘄水清泉寺原文與翻譯與賞析
浣溪沙·遊蘄水清泉寺原文與翻譯與賞析
原文:
遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。
遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。
浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。子規:杜鵑,又叫杜宇、 布穀、子規、望帝、蜀鳥等。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。
誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!
無再少:不能回到少年時代。白髮:老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。
遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。
浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。子規:杜鵑,又叫杜宇、 布穀、子規、望帝、蜀鳥等。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。
誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!
無再少:不能回到少年時代。白髮:老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。
遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。
浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。子規:杜鵑,又叫杜宇、 布穀、子規、望帝、蜀鳥等。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。
誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!
無再少:不能回到少年時代。白髮:老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
譯註參考:
1、 陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師範大學出版社 ,1992 :74-75 .
2、 李靜 等 .唐詩宋詞鑑賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :253 .
譯文及註釋
譯文遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的`幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊! 註釋蘄q水:縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安... 顯示全部
鑑賞
東坡為人胸襟坦蕩曠達,善於因緣自適。他因詩中有所謂“譏諷朝廷”語,被羅織罪名入獄,“烏臺詩案”過後,於公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時雖也吟過“飲中真味老更濃,醉裡狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安的詩句,但當生活安頓下來之後,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關心,州郡長官的禮... 顯示全部