《自京赴奉先縣詠懷》原文及翻譯

《自京赴奉先縣詠懷》原文及翻譯

  原文閱讀:

  社陵有布衣,老大意轉拙。許身一何愚!竊比稷與契。居然成濩落,白首甘契闊。蓋棺事則已,此志常凱豁。窮年憂黎元,嘆息腸內熱。取笑同學翁,浩歌彌激烈。

  非無江海志,瀟灑送日月;生逢堯舜君,不忍便永訣。當今廊廟具,構廈豈雲缺?葵藿傾太陽,物性固莫奪。

  顧惟螻蟻輩,但自求其穴;胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤?以茲誤生理,獨恥事幹謁。兀兀遂至今,忍為塵埃沒?終愧巢與由,未能易其節。沉飲聊自遣,放歌破愁絕。歲暮百草零,疾風高岡裂。

  天衢陰崢嶸,客子中夜發。霜嚴衣帶斷,指直不得結。

  凌晨過驪山,御榻在嵽嵲。蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑。瑤池氣鬱律,羽林相摩戛。君臣留歡娛,樂動殷膠葛。

  賜浴皆長纓,與宴非短褐。彤庭所分帛,本自寒女出。鞭打其夫家,聚斂貢城闕。聖人筐篚恩,實欲邦國活。臣如忽至理,君豈棄此物?多士盈朝廷,仁者宜戰僳!

  況聞內金盤,盡在衛霍室。中堂舞神仙,煙霧蒙玉質。媛客貂鼠裘,悲管逐清瑟。勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。

  朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆帳難再述!

  北轅就涇渭,官渡又改轍。群冰從西下,極目高崒兀。疑是崆峒來,恐觸天柱折。

  河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。行旅相攀援,川廣不可越。

  老妻寄異縣,十口隔風雪。誰能久不顧?庶往共飢渴。

  入門聞號眺,幼子餓已卒!吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。所愧為人父,無食致夭折。豈知枚禾登,貧窶有倉卒。

  生常免租稅,名不隸征伐。撫跡猶酸辛,平人固騷屑。默思失業徒,因念遠戍卒。憂端齊終南,澒洞不可掇。

  譯文

  杜陵地方,有我這麼個布衣,年紀越大,反而越發不合時宜。對自己的要求,多麼愚蠢可笑,私自下了決心,要  向稷契看齊。這種想法竟然不合實際,落得個到處碰壁,頭都白了,卻甘願辛辛苦苦,不肯休息。有一天蓋上棺材,這事便無法再提,只要還沒有嚥氣,志向就不能  轉移。一年到頭,都為老百姓發愁、嘆息,想到他們的苦難,心裡象火燒似的焦急。儘管惹得同輩的先生們冷嘲熱諷,卻更加激昂無比,引吭高歌,毫不洩氣。

  我何嘗沒有隱居的打算,在江海之間打發日子,豈不清高?只是碰上個象堯舜那樣賢明的'皇帝,不忍心輕易地丟下他,自己去逍遙。如今的朝廷上,有的是棟樑之材,要建造大廈,難道還缺少我這塊料?可是連葵藿的葉子都朝著太陽,我這忠誠的天性,又怎能輕易改掉!

最近訪問