《泛吳松江》的閱讀答案及翻譯賞析

《泛吳松江》的閱讀答案及翻譯賞析

  泛吳松江

  [宋]王禹偁

  葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。

  唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。

  [注]此詩系作者第二次被貶時所作。松江即淞江。鷺鷥鳥,羽毛白色,腿很長,能涉水捕食魚、蝦等

  (1)詩歌前兩句描繪了怎樣的情景? (3分)

  (2)請從修辭手法的角度,賞析詩歌的後兩句。(3分)

  【參考答案】

  (1)天色己晚,餘暉從稀疏的.葦蓬縫隙裡漏進船艙,但詩人仍無意過江,吟誦聲在蒼茫的江面上顯得格外清晰和孤寂。

  (2)擬人(反襯、襯托亦可)示例一:擬人手法。詩歌賦予鷺鷥人的情態,鷺鷥如同知己一樣知曉詩人的心思,頻頻對窗,使詩人在孤寂中獲得寬慰。 示例二:反襯手法。詩人用“唯有”鷺鷥“翹足對窗”來寬慰自己,反襯自己的孤獨,表現了詩人被貶後的寂寞和苦悶。

  二:

  1.《泛吳淞江》裡 詩中_____一—詞寫出了天色已晚,_____—一詞則強調了詩人泛江已久。

  答:《泛吳淞江》裡 詩中“斜陽”一—詞寫出了天色已晚,“半日”一—詞則強調了詩人泛江已久。

  2."惟有鷺鷥知我意","我意"指的是什麼?

  答:我意的意思是:我所想的心事。其中,心事暗示了官場的險惡,點出了自身的孤獨。

  詩人正直敢言,所以屢遭貶斥。現在徜徉水上,只有水鳥善解人意,與其相伴。

  譯文

  太陽西斜,點點胭紅的光亮灑落到搭著稀疏的葦蓬的小船裡,

  我獨自吟詩了大半天卻還是沒有過江。

  能夠理解我心意的恐怕只有江面上的鷺鷥鳥了,

  它們不時地彎起一隻腳,靜靜地單足站在船窗邊,似乎在聆聽著吟誦。

  賞析:

  "葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。"是一幅有聲畫面,夕陽西下,餘暉斜照,茫茫江面上,飄蕩著一葉小船,從詩人迴旋在寂寥江面上的吟誦聲中,我們看到詩人仍無意過江,吟誦聲在暮靄降臨的江面上顯得格外清晰和孤寂,使讀者不禁要想詩人為什麼久久泛舟江上?

  "唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。"寫盡了詩人的孤獨之感。那一隻只鷺鷥彷彿能理解我的心情,似乎在聽著我的吟誦,伴著我泛舟,使詩人忍不住要對著它們訴說衷腸。詩人把鷺鷥當作知音,正反映了他擺脫官場後,嚮往熱愛大自然的返璞歸真之情。暗示了官場的險惡,點出了自身的孤獨。

  此詩遣詞用字平易淺顯,狀物抒情活潑生動,樸素而饒有風韻,自然而頗見情趣,清新悅目。

最近訪問