葛洪《東方朔救乳母》的原文翻譯及閱讀答案

葛洪《東方朔救乳母》的原文翻譯及閱讀答案

  東方朔救乳母

  葛洪

  漢武帝乳母嘗於外犯事,帝欲申憲①,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當設奇以激之。”乳母如其言。朔在帝側曰:“汝宜速去!帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃悽然愍③之,即敕免罪。

  (選自《西京雜記》,略有改動)

  【註釋】①申憲:依法懲處。申,按照。憲,法律。

  ②愎bì:固執任性。

  ③愍mǐn:哀憐。

  【試題】

  1. 下列加點文言實詞解釋有誤的一項是:

  A. 但屢顧帝(回頭看)三顧臣於草廬之中(拜訪)

  B. 帝雖才雄心忍(容忍)然胡不已乎(停止)

  C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丟下,捨棄)

  D. 無案牘之勞形(使……勞累)窺谷忘反(通“返”)

  2. 下列加點文言虛詞的意義和用法相同的'一項是:

  A. 漢武帝乳母嘗於外犯事 告之於帝

  B. 旁人言之 何陋之有

  C. 我當設奇以激之 無從致書以觀

  D. 乃悽然愍之 乃不知有漢

  3. 用現代漢語翻譯下列句子。

  (1)吾妻之美我者,私我也。

  (2)帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?

  4. 內容把握。

  (1)選文篇幅短小,但情節完整。請細讀選文,摘錄文中詞語填空。

  開端:乳母

  發展:乳母

  高潮:東方設奇

  結局:武帝赦免

  (2)東方朔言“我當設奇以激之”,你認為他的計謀“奇”在何處?

  【參考答案】

  1.B

  2. C

  3.(1)我的妻子認為我美,是偏愛我。

  (2)武帝已經成年了,怎麼還會想到你哺乳時的恩情呢?

  4.(1)犯事告急

  (2)示例:

  ①“奇”在勸諫的方式與眾不同。不失直接規勸武帝,而是以訓斥乳母的方式委婉勸諫。

  ②“奇”在能根據武帝的性格特點,讓乳母“慎勿言,但屢顧帝”,動之以情。

  ③“奇”在能抓住要害,從武帝與乳母之間的關係入手,實施計謀。

  (2013年仙桃市、潛江市、天門市、江漢油田中考語文試題)

  【譯文】

  漢武帝的奶媽曾經在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你一定希望有人幫你吧。臨走時,只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢。”奶媽進來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會想起你餵奶時的恩情嗎!”武帝雖然才智傑出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。

  【點評】

  這個故事中東方朔用了三十六計中指桑罵槐,使得殘忍而且執拗的漢武帝,改變心意。這說明東方朔機智勇敢,善於用計,足智多謀,樂於助人。

最近訪問