宋玉者楚之鄢人也閱讀答案及譯文賞析

宋玉者楚之鄢人也閱讀答案及譯文賞析

  宋 玉

  宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。景差懼其勝己,言之於王,王以為小臣。玉讓其友,友曰:“夫薑桂因地而生,不因地而辛;美女因媒而嫁,不因媒而親。言子而得官者我也,官而不得意者子也。”玉曰:“若東郭狻者,天下之狡兔也,日行九百里,而卒不免韓盧②之口,然在獵者耳。夫遙見而指蹤,雖韓盧必不及狡兔也;若躡跡而放,雖東郭狻必不免也。今子之言我於王,為遙指蹤而不屬耶?躡跡而縱洩耶?”友謝之,復言於王

  玉識音而善文,襄王好樂而愛賦,既美其才,而憎之仍似屈原也。曰:“子盍從楚之俗,使楚人貴子之德乎?”對曰:“昔楚有善歌者,王其聞歟?始而曰《下里》《巴人》,國中屬而和之者數千人;中而曰《陽阿》《採菱》,國中屬而和之者數百人;既而曰《陽春》《白雪》《朝日》《魚離》③,國中屬而和之者不至十人;含商吐角④,絕節赴曲,國中屬而和之者不至三人矣,其曲彌高,其和彌寡也。”

  ……

  楚襄王與宋玉遊於雲夢之野,將使宋玉賦高唐之事。望朝雲之館,上有云氣;崪⑤乎直上,忽而改容,須臾之間,變化無窮。王問宋玉曰:“此何氣也?”對曰:“昔者先王(楚懷王)遊於高唐,怠而晝寢,夢一婦人,曖乎若雲,煥乎若星,將行未至,如漂如停,詳而視之,西施之形。王悅而問焉。曰:‘我赤帝之季女也,名曰瑤姬,未行而卒,封於巫山之陽臺,精魂依草,實為靈芝。’”

  (選自晉·習鑿齒《襄陽耆舊記》)

  屈原者,名平,楚之同姓也。……楚懷王聞讒言,怒而放流。屈原作《離騷》諸賦以自傷悼……屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。

  (選自司馬遷《史記·屈原賈生列傳》)

  【註釋】①景差:景差(chā),戰國楚辭賦家。②東郭狻、韓盧:《戰國策》有個“韓盧逐狻”的故事:傳說中跑得最快的狗叫韓盧,跑得最快且狡猾的兔子叫東郭狻(suān)。一天,韓盧追逐東郭狻繞三山跑了五圈,最後都累得不能動彈。③《下里》《巴人》《陽阿》《採菱》《陽春》《白雪》《朝日》《魚離》:都是樂曲名。④含商吐角:指嫻熟而美妙地發出歌聲。商、角,古代音階名。⑤崪:zú,指高山。

  5.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.玉讓其友讓:動詞,表示歉意,謙讓。

  B.友謝之,復言於王 謝:動詞,致歉,道歉。

  C.既美其才美:形容詞意動用法,“以……為美,欣賞”之意。

  D.名曰瑤姬,未行而卒行:這裡是“長大,成婚”的意思。

  6.漢代著名楚辭研究學者王逸曾評價宋玉“能巧辯,善屬文”,下列能佐證的一組是

  ①原既放逐,求事楚友景差 ②夫薑桂因地而生,不因地而辛

  ③若躡跡而放,雖東郭狻必不免也 ④子盍從楚之俗,使楚人貴子之德乎?

  ⑤其曲彌高,其和彌寡也 ⑥皆好辭而以賦見稱

  A.①②④B.①⑤⑥C.③⑤⑥D.②③④

  7.下列對所選文段有關內容的分析和概括,有誤的一項是

  A.宋玉直接繼承延續了屈原詩歌藝術風格,在楚辭方面成就斐然,從而奠定了他在文學史上的重要地位。

  B.宋玉能言善辯,面對景差的敷衍託辭,他用韓盧逐狻的典故來設喻批駁;當楚襄王勸其改變文章風格時,他用“曲高和寡”的故事來回答,表明自己不會改變文風。

  C.宋玉作為楚王左右的文學侍臣,官卑職小,但他一再營求,後來也憑著超群的才華,博得了楚王的賞識。

  D.作為一代文學大家,宋玉的才華及人品不僅在當時受到了普遍的讚譽,而且得到了習鑿齒和司馬遷的高度評價。

  8.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)言子而得官者我也,官而不得意者子也。(3分)

  (2)國中屬而和之者不至三人矣。(3分)

  (3)子盍從楚之俗,使楚人貴子之德乎?(4分)

  參考答案

  5.A (讓,責備)6.C(①是宋玉請景差推薦自己,②是景差的託辭,④是楚王勸宋玉改變自己的文風。)

  7.D (宋玉的人品在當時和後世被讚譽和高度評價與原文不符。)

  8.(1)介紹你得到官職的,是我;做官卻不合心意的,那就是你自己。(得分點:判斷句式、“官”及大意各1分)

  (2)都城裡跟著一起應唱(應和)的還不到三個人了。(得分點:“國”、“屬”及句意各1分)

  (3)你何不順從楚國的習俗,使楚國人重視你的美德呢?(得分點: “盍”、“從”、“貴” 及句意各1分)

  文言參考譯文

  宋玉,是楚國鄢地人。所以現在宜城還有他的墳墓。起初他追隨侍奉屈原,屈原被流放後,他向好友景差謀求侍奉楚王。景差害怕宋玉勝過自己,只是向楚王簡單說了說,楚王也只給了宋玉一個小職務。宋玉於是責備景差,景差說:“生薑和肉桂固然是依靠土地生長,但並不是靠土地才有辛辣的味道;美麗的女子固然是靠媒人的介紹嫁人,但不是靠媒人來使夫妻相親相愛。介紹你得到官職的,是我;至於做官不得意,那就在於你自己了。”宋玉說:“東郭狻是天下最善跑的狡兔,一天能跑九百里,最後仍然免不了會被韓盧追上咬住。但實際上韓盧能不能捉住東郭狻,關鍵在於獵人的指揮得當不得當而已。如果獵人只是向很遠的地方望一眼給韓盧泛泛(示意)一下狡兔的蹤跡,那麼,雖然韓盧是善跑的名犬也追不上狡兔啊;如果獵人認真給韓盧指點緊緊跟著狡兔的腳印,並且放開繩子任他追,那麼,雖然是善於奔跑的東郭狻也必然不能逃脫。現在你把我介紹給楚王,只是漫不經心地示意了一下蹤跡罷了還是認真地指引獵物的`腳印並且放開繩子(讓我盡情施展)呢?”景差聽了立即道歉,重新慎重地向楚王舉薦宋玉。

  宋玉懂得音樂還善於寫文章。楚襄王也愛好音樂喜歡詞賦(文章),既欣賞宋玉的才華,但討厭他類似屈原(的文風)。就對宋玉說:“你何不順從楚國的習俗,使楚國人重視你的美德呢?”宋玉回答說:“從前楚國有個很會唱歌的人,大王聽說過吧?開始他唱《下里》《巴人》,都城裡跟著一起唱的有幾千人;中間他唱《陽阿》《採菱》,都城裡跟著一起唱的也有幾百人;最後他唱《陽春》《白雪》《朝日》《魚離》,都城裡跟著一起唱的不到十人;歌曲唱到精彩處,低昂自如,優雅無比,節拍和曲調美妙至極,都城裡跟著一起唱的還不到三個人了。這就是歌曲越高雅,跟著唱的人越少。”……

  楚襄王帶著宋玉到雲夢一帶遊覽,打算讓宋玉寫一篇關於高唐的文章。看到險峻的山上集聚許多雲霧,山峰高聳,雲霧飄浮變幻,就問宋玉:“這是什麼啊?”宋玉回答:“先王曾經來到這裡遊覽,感到疲憊就白天休息,夢到一個女子,像雲霧一樣溫柔,像星星一樣飄忽,似走未走,似飄又停,仔細一看,像西施一樣漂亮。先王高興地詢問。她說:‘我是赤帝的小女兒,叫瑤姬,沒有成婚就去世了,安葬在巫山的南面,我的魂魄融入草木,化成靈芝。……’”

最近訪問