思帝鄉·春日遊原文及賞析

思帝鄉·春日遊原文及賞析

  思帝鄉 韋莊,主要描寫一位純情少女郊遊時喜歡上一個風流少男,想嫁人的一首質樸的詞。本文由編輯收集整理,希望大家喜歡!

  思帝鄉

  韋莊

  春日遊,杏花吹滿頭。

  陌上誰家年少,足風流。

  妾擬將身嫁與,一生休。

  縱被無情棄,不能羞。

  字詞解釋:

  足:足夠,十分。

  一生休:直到生命盡頭。

  縱被兩句:即使被遺棄,也不能羞愧後悔。

  翻譯:

  春天杏花開時外出春遊,在路上遇見風流的少年男子。我能嫁給他,一生滿足了,即使被他拋棄,也羞愧無悔。

  賞析:

  作者以白描手法,清新明朗的筆觸,勾出了一位天真爛漫、熱烈追求愛情的少女形象。這首詞語言質樸多情韻,無辭藻堆砌現象,卻有濃郁的民歌風味。在“花間”詞中獨具一格。

  這首詞語言淺顯,主題也比較明確,抒寫了一位女子在婚姻生活上要求自由選擇的`強烈願望,體現了在當時社會條件下,女子對愛情狂熱而大膽的追求精神。前三句寫女子心目中的風流少年。中間一句"杏花吹滿頭"是關捩,杏花既與"春日遊"之"春"字呼應,"吹滿頭"則直接將人物引出,並同時映襯了遊春者的風流。 "妾擬將身嫁與,一生休",乃是在一見鍾情基礎上作出的大膽決定。末二句是進一步的說法:為求所愛,甘冒風險。可見這位女子執意追求的是兩情相悅的境界。 此詞與白居易《井底引銀瓶》近似。白詩云: 妾弄青梅倚短牆,君騎白馬傍垂楊。牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。 接下去寫女子被拋棄後的心情:"今日悲羞歸不得",並告誡說:"寄言痴少人家語,慎勿將身輕許人。" 將白詩與韋詞對比,其精神境界還是有相當距離的。

  作者簡介:

  韋莊(836—910)字端己,長安杜陵(今西安)人乾進士,此前曾漫遊各地。曾任校書郎、左補闕等職。後入蜀,為王建掌書記。王氏建立前蜀,他做過宰相。終於蜀。他的詩詞都很著名,詩極富畫意,詞尤工。與溫庭筠同為“花間”重要詞人,有《浣花集》。 韋莊傳 (錄自《十國春秋》) 韋莊字端己,杜陵人。唐臣見素之後也。曾祖少微,宣宗中書舍人。莊疏曠不拘小節,幼能詩,以豔語見長。應舉時,遇黃巢犯闕,著《秦婦吟》雲:‘內庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨’。人稱為‘秦婦吟秀才’乾寧元年,登進士第。為判官,晉軼秩左補闕。

最近訪問