《詩經何彼襛矣》原文和翻譯賞析
《詩經何彼襛矣》原文和翻譯賞析
何彼襛矣,唐棣之華?
曷不肅雝?王姬之車。
何彼襛矣,華如桃李?
平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。
齊侯之子,平王之孫。
註釋:
襛:花木繁盛貌。
譯文:
怎麼那樣穠麗絢爛?如同唐棣花般美妍。
為何喧鬧不堪欠莊重,王姬出嫁車駕真壯觀。
怎麼那樣地穠麗絢爛,如同桃花李花般嬌豔。
平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
什麼東西釣魚最方便,撮合絲繩麻繩成釣線。
齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌豔。
賞析:
“平王之孫”
排場。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,“曷不肅雝”二句儼然是路人旁觀
一作答,具有濃郁的民間色彩,“前後上下,分配成類,是詩家合錦體”。今人陳子展《詩經直解》說:“詩每章首二句,一若以設謎為問,一若以破謎為答,諧讔之類也。此於《采蘩》