韋莊《謁金門·春漏促》原文譯文鑑賞

韋莊《謁金門·春漏促》原文譯文鑑賞

韋莊《謁金門·春漏促》原文譯文鑑賞1

  說起我的暑假,真的覺得好開心,我的暑假生活,是一片幸福的海洋!

  第一個周的夏季假期剛剛開始,我完成我的功課,我們的集體權利又組織旅遊目的地摩丹。我們的經驗有離奇山,前往在清澈的湖泊,這裡蟹的口味獨特,由一個充滿激情的夥伴……還有這個夏天,我想首樂曲有一天,我真的很喜歡背單詞,允許我增加文化知識,我每次做完一回的時候,我有成就感!每一個字我檢查我的媽媽回來的時候,如果我不熟悉的背影,她就會讓我讀10倍,20倍甚至30倍;但如果我背得非常好,我的母親會表揚我。在這一點上,我認識到了學習的樂趣。我玩幾乎每天晚上出去。有時候我們玩捉迷藏;有時,讓我們玩觸控盲人;有時玩“玩遊戲的人”;有時打棒餅乾;有時打地線......

  我們玩得很開心。現在雖然開學了,但我的心情還是沉浸在暑假裡,更想再來一次暑假!

韋莊《謁金門·春漏促》原文譯文鑑賞2

  《謁金門·春漏促》原文

  五代:韋莊

  春漏促,金燼暗挑殘燭。一夜簾前風撼竹,夢魂相斷續。

  有個嬌嬈如玉,夜夜繡屏孤宿,閒抱琵琶尋舊曲,遠山眉黛綠。

  譯文及註釋

  譯文

  春夜裡,一聲聲更漏十分急促,燈燭將滅,又一次次挑起殘燭。整個夜裡簾外春風搖撼著屋外翠竹,攪擾得人夢魂不定,斷了又續。

  閨房之中,有個嬌嬈如玉的佳人,夜夜空守繡屏,孤枕獨眠。閒極無聊之時,她抱起琵琶彈起舊曲,她的眉黛像翠綠的遠山一般。

  註釋

  ⑴謁(yè)金門:唐教坊曲名,用為詞調首見於此。此調又名《出塞》、《空相憶》、《花自落》、《垂楊碧》、《春早湖山》等。

  ⑵春漏促:春夜滴漏聲急促。漏促,計時的滴漏急促。

  ⑶金燼(jìn):燈燭燃後的餘灰,金花燭的餘燼。金,此指金花燭,即雕鏤金花的蠟燭。燼,燃燒之餘物。

  ⑷嬌嬈:形容美麗嫵媚。這裡指代美女。一作“嬌饒”。

  ⑸尋舊曲:尋求往日與情人共賞的曲調。

  ⑹“遠山”句:指眉黛如遠山翠綠。《西京雜記》:“文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。”

  鑑賞

  這首詞描寫女子香閨寂寞之情。

  這首詞上片寫女子春宵不眠,是透過她的感受表達的。因為夜深,又不能入睡,所以感到特別寂靜;因為靜也就感到漏壺的滴聲特別響。特別是“促”字,份量相當重,它不是指時間過得快,而是表達女主人公的.不安和煩躁。“金燼”句,從女主人公的行動中顯示了她長夜不眠。燈暗了又挑,挑了又暗,直到燭殘火燼。她的行動是無聊的,情緒是紛亂的。“一夜”二句情景合寫。詩人將女子的孤獨難眠之狀,織入斷斷續續的竹聲之中,把簾前風響與魂牽夢繞交融在一起,韻致無窮。

  下片點出女子的狀態和表情。“有個”二句是上片典型環境中的典型人物,“嬌嬈”是借代,以見女子的美麗。然而這樣豔美的人兒,都是“夜夜繡屏孤宿”。一個“孤”字,不單是“孤獨”,而是上片女子複雜心緒的凝結。這兩句從女主人公外表的“美”與她處境的“孤”的矛盾中,顯示了她內心的怨情。“閒抱”句是上片“金燼暗挑”行動的持續,是上句“孤宿”的進一步刻畫,突現了她的淒涼。以往可能是高高興興地彈奏,而此時只是無聊地抱起了舊日的琵琶。“尋舊曲”也是對過去歡樂時刻的回憶,並想借回憶來沖淡眼下的孤獨與淒涼,但回憶也解脫不了困境,而只能更增加孤苦。“遠山眉黛綠”一句結尾,以貌寫情,女主人公的愁容怨態躍然紙上。

  這首詞先借物寫情,再由物及人,描寫逐漸深入,情景交融,行神皆備,最終渲染出女子強烈的孤怨之情。

最近訪問