《祝英臺近·剪紅情裁綠意》吳文英宋詞註釋翻譯賞析

《祝英臺近·剪紅情裁綠意》吳文英宋詞註釋翻譯賞析

  作品簡介

  《祝英臺近·剪紅情裁綠意》是南宋吳文英所作的一首節日感懷、暢抒旅情之作。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂,開頭寫立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開的訊息,接著對於除夕夜又是立春日也發出喜悅的一笑。下片寫對情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢的悵恨。全詞以眼前歡樂之景,回憶中往日之幸福突出現境的孤悽感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

  作品原文

  祝英臺近·除夜立春

  剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風,不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉、新年鶯語。

  舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢湖邊,還迷鏡中路。可憐千點吳霜,寒銷不盡,又相對、落梅如雨。

  作品註釋

  ①除夜立春:立春一般在二月初,農曆除夕日立春稱為“年內春”,如果正月初一立春,則稱為“歲朝春”。

  ②剪紅情,裁綠意:指剪裁成紅花綠葉。

  ③花信:花信風的簡稱,猶言花期。釵股:花上的枝權。

  ④殘日:指除歲。

  ⑤添燭西窗:化用李商隱《夜雨寄北》“何當共剪西窗燭”詩意。

  ⑥侵曉:指天亮。

  ⑦新年鶯語:杜甫詩:“鶯入新年語。”

  ⑧尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

  ⑨玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開,同“掰”。

  ⑩幽素:幽美純潔的心地。

  鏡中路:湖水如鏡。

  吳霜:指頭髮變白。李賀《還自會稽歌》:“吳霜點歸鬢。”

  作品譯文

  剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應著花期而來的春風吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來了帶著春意的東風。彷彿不願放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來了元旦黃益鶯的啼鳴。

  回想舊日除夕的宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈繫著我的心靈。我回到那湖邊的`夢境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑。可憐吳地白霜染鬢髮點點如星,彷彿春風也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢髮對著落梅如雨雪飄零。

  創作背景

  除夕,恰恰又逢立春,浪跡異鄉的遊子,心情之難堪,正是“一年將盡夜,萬里未歸人”。這首詞即是吳文英於除夕日有感而作。查吳文英生平後期,只宋寶四年(1256年)年正月初一為立春之日。“除夜立春”相合,故此詞當繫於是年。

  作品鑑賞

  這首詞為作者在異鄉度過除夕立春感懷而作,抒寫身世飄零感慨。全詞扣緊“除夜立春”,前後對比,寫出了詞人對往昔歡樂歲月的回憶,以及如今惆悵失落的心情。

  上片寫除夕之日的民風民俗及夜裡“守歲”喜迎新春的歡樂。 “剪紅情”三句寫迎春民俗,點染出新春喜慶氣氛。 “剪”、 “裁”二字將除夕前人們喜氣洋洋、紛紛動手準備過新年的熱鬧場面逼真地展現出來。趙彥昭《奉和對聖制立春日侍宴內殿出剪綵花應制》詩:“花隨紅意發,葉就綠情新”。“花信上釵股”,著一“上”字,運筆細膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風”(《菩薩蠻·水精簾裡頗黎枕》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,嫋嫋春幡”(《漢宮春·立春日》)更顯風流,反映出人們的喜悅之情。

  再寫除夕守歲。“殘日東風,不放歲華去。”夕陽亦像人一樣,對即將逝去的一年戀戀不捨,不肯輕易落山,同時東風又帶來了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意。“放”用字尤其貼切,顯示出夢窗煉字的功夫。

  “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉、新年鶯語。”終於,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來了新春的清晨。“新年鶯語”,援用杜甫“鶯入新年語”(《傷春》)詩意。

  以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團圓之樂,真是“花無人戴,酒無人勸,醉也無人管”(無名氏《青玉案》)啊。

  上片渲染了濃厚的節日氣氛,不能不喚起下片對溫馨家庭生活的回憶。

  下片追憶往昔,將自己的孤獨與上文描寫的歡樂景象相對比,表達出對情人的思念和內心的悵恨。“舊尊俎”三句回憶舊日春節宴席上,戀人斟酒共飲時溫柔嫵媚的樣子。 “曾”字點明回憶。 “歸夢”二句由現實轉入夢境。夢見自己回到當初約會的湖邊,卻遍尋佳人不著,反而迷失了歸路,其失落惆悵之情可想而知。此二句意境的幽深冷峭,詞中少見,唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管”(《踏莎行·燕燕輕盈》),可與比照。“可憐”三句概嘆自己如今已老,佳人不在,有家難歸,一片悵然。兩鬢如霜,春寒不盡,落梅如雨。詞人勾畫出一片寒冷淒涼之景,這也正是詞人內心情感的象徵,與上文幸福熱鬧的場景形成了鮮明的對比。

  古人作詞講究切題。此詞上片紅情綠意,添燭不眠,一寫“立春”,一寫“除夕”;下片寒銷不盡,切除夕,落梅如雨,切立春。起筆扣住題面,收筆落到題面。由此可見文心細密處。全詞以眼前歡樂之景,回憶往日之幸福突出現境的孤悽感傷,對比鮮明。此種況味許多人均有體驗,故最能引起共鳴。

  作者簡介

  吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

最近訪問