古詩詞南歌子原文鑑賞

古詩詞南歌子原文鑑賞

  南歌子〔宋〕賀鑄

  疏雨池塘見,微風襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺、立移時。

  易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上、自題詩。

  【註釋】(璞如子)

  ①疏雨池塘見──疏雨:零散飄落的細雨。此句描寫:零散飄落的雨點,只有在池塘水中濺出的波紋上才看得到。筆在細微之處獨見功夫。

  ②微風襟袖知──細微的風絲兒,只有衣襟與袖口能夠感知。此句與上句對仗,依然是在景物細微之處落筆。

  ③陰陰夏木囀黃鸝──陰陰:濃蔭。夏木:泛指夏天的樹木。囀黃鸝:黃鸝啼囀。此句靜中有動。

  ④立移時──立:停立。移時:片刻,一會兒。

  ⑤扶頭──原指入醉後以手摻頭之態,又指味濃醇烈的酒。後來“扶頭”二字常被詩人用來說酒。

  ⑥難逢敵手棋──難以逢遇與自己堪稱敵手的人下棋。

  ⑦日長偏與睡相宜──夏日天長,正好與沒事睡覺相適宜。偏:恰好,正好。相宜:相適宜。

  【賞析】(趙木蘭)

  賀鑄出身於沒落貴族家庭,是孝惠後的'族孫,且娶宗室之女。但他秉性剛直,不阿權貴,因而一生屈居下僚,鬱郁不得志。這種秉性,這種身世際遇,使他像許多古代文人一樣,建功立業的胸襟之中,常常流走著痛苦、孤寂、無奈的波瀾。這種心緒時時反映在他的詞作中,《南歌子》便是一例。

  此詞以常見的寫景起手。“疏雨池塘見,微風襟袖知。”“見”,知覺的意思,可與第二句的“知”字互證。疏雨飄灑,微風輕拂,一派清爽寧靜。這景緻並無多少新奇,到是“見”“知”二字頗見功力。作者不僅以抒情主人公的視角觀物,而且讓大自然中的池塘觀物,池塘感到了疏雨的輕柔纏綿,於是池塘也有了生命力。便是主人公觀物,這裡用筆也曲回婉轉,不言人覺,而言袖知,普普通通的景物這樣一寫也顯得生動形象,神采飛揚了。其實賀鑄這兩句原有所本,語出杜甫《秋思》詩“微雨池塘見,好風襟袖知。”接下去兩句化用王維《積雨輞川莊作》的詩句和詩意。王詩云:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”寬闊的水田裡白鷺飛翔,繁茂幽深的樹叢中黃鸝啼鳴,大自然的一切都是自由而寧靜的。王維描寫了優美寧靜的田園風光,抒寫了自己超脫塵世的恬淡自然的心境。賀鑄直用了“陰陰夏木囀黃鸝”一句,又化用了“漠漠水田飛白鷺”一語。不過仔細品味,這白鷺之句,賀詞與王詩所透露出來的心緒還是有所不同的。王詩是一種帶有佛家氣息的寧靜;而賀詞雲“何處飛來白鷺,立移時。”似乎在說,什麼地方飛來的白鷺喲,怎麼剛呆了一會兒就走了。這“何”字,這“移時”,輕輕地向我們透露著主人公的一種心境,他似乎在埋怨什麼,在追尋什麼,在挽留什麼……。字裡行間飄溢位的是一種孤寂和無奈。而且這上片結句不僅寫景,在結構上也起著舉足輕重的作用,使上下片之間暗脈相接。

  下片進入對日常生活的描寫。“扶頭酒”,即易醉之酒。唐代姚合《答友人招遊》詩云:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”賀鑄的“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”化用其意寫自己飲酒下棋的生活。喝酒易醉;下棋,對手難逢,這字裡行間蘊含著的仍然是一種百無聊賴的心緒。於是便有結句“日長偏與睡相宜。睡起芭蕉葉上、自題詩。”夏日長長,無所事事,最適合於睡覺。睡起之後,只管在芭蕉葉上自題詩,自取其樂。這之中透露著的是一種自我嘲解,自我調侃。其實這兩句詞也有所本。歐陽修《蘄簟》有句雲:“自然唯與睡相宜。”方幹《送鄭臺處士歸絳巖》有句雲:“曾書蕉葉寄新題。”下片內容並不複雜,無非是飲酒、下棋、睡覺、題詩等文人的生活瑣事,可是藉助於“易解”“難逢”“偏”“相宜”“自題詩”等字眼,我們還是清清楚楚地感到了作者的孤寂和壯志未酬的憤懣不平。

  賀鑄是以善於點化前人詩句而著稱的,而此篇句句點化,且又絲絲入扣,渾然天成,實在是難能可貴。

最近訪問