李商隱《宮辭》譯文及註釋

李商隱《宮辭》譯文及註釋

  《宮辭》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  君恩如水向東流,得寵憂移失寵愁。

  莫向尊前奏花落,涼風只在殿西頭。

  譯文

  君王的恩寵就跟流水一樣不停地東流,使得宮女得寵的時候擔心恩寵轉移,失寵的時候又憂愁。

  莫要在君王的'宴席上得意地演奏《梅花落》了,涼風不遠,你不久也會像花兒那樣被風吹落的。

  註釋

  1、君恩如水:君王的恩澤就像流水般漂移不定。

  2、憂移:害怕轉移,這裡指害怕君王的恩寵轉移到別人身上。

  3、花落:指的是《梅花落》,漢樂府的《橫吹曲》中的笛曲名。

  4、涼風:江淹的《擬班婕妤詠扇》中有“竊恐涼風至,吹我玉階樹。君子恩未畢,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”聯絡起來,暗示女子色衰被棄的可悲前景。

最近訪問