《題西林壁》蘇軾譯文及註釋

《題西林壁》蘇軾譯文及註釋

  題西林壁     蘇軾

  橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。

  譯文及註釋

  譯文

  從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,

  從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的'樣子。

  我之所以認不清廬山真正的面目,

  是因為我人身處在廬山之中。

  註釋

  題西林壁:寫在西林寺的牆壁上。西林寺在廬山西。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

  橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.

  側:側面。

  各不同:各不相同。

  不識:不能認識,辨別。

  真面目:指廬山真實的景色,形狀。

  緣:因為;由於。

  此山:這座山,指廬山。

  西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺裡牆壁上的。

最近訪問