《文徵明習字》閱讀答案和原文翻譯

《文徵明習字》閱讀答案和原文翻譯

  文徵明習字

  原文

  文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

  【閱讀訓練】

  1. 解釋下面句中加點的詞

  ①書遂大進 ②平生於書 ③文徵明臨寫《千字文》④或答人簡札

  2. 將“少不當意,必再三易之不厭”譯成現代漢語。

  3. 用一句話來概括這段文字的中心。

  參考答案:

  1.①書法②寫字③臨摹④有時

  2.稍微不稱心,必定再三地更改它而不感到厭倦。

  3.本段文字讚揚了文明學習書法認真,一絲不苟的精神。

  譯文

  文徵明臨摹《千字文》,每天按照寫完十本作為標準來練習,書法於是大有進步。他平生對於寫字,從來沒有馬虎的時候,有時他回覆別人的書信,稍微有一點不滿意,就一定三番五次修改它,不怕麻煩。因此,他越到老年,書法越發精緻巧妙。

  註釋:

  (1)臨:臨摹。

  (2)日:每天。

  (3)以:按照。

  (4)本:書籍的.一冊。

  (5) 率:標準。

  (6)書:書法。

  (7)遂:於是,就。

  (8)進:進步

  (9)於:對,對於。

  (10)書:寫字

  (11)嘗:曾經。

  (12)苟且:這裡是馬虎草率的意思。

  (13)或:有時。

  (14)答:回覆

  (15)簡札:信件,書信。

  (16)少:通假字,同“稍”。稍微。

  (17)當意:稱心。

  (18)必:一定,必須。

  (19)三:多次

  (20)易:改變,本文為“改寫”的意思。

  (21)之:表遞進

  (22)厭:厭煩。

  (23)故:因此。

  (24)愈益:愈加,更加。

  (25)精妙:精緻巧妙。

  (26)大進:迅速進步;進:進步。

  (27)平生於書,書:寫字,書寫。

  (28)苟且:隨便,馬虎,不認真。

  (29)益:更加

  道理

  告訴人們堅持不懈、持之以恆的道理...成功都是要下功夫的。

最近訪問