“羅通,字學古,吉水人”閱讀答案及原文翻譯

“羅通,字學古,吉水人”閱讀答案及原文翻譯

  羅通,字學古,吉水人。永樂十年進士。授御史,巡按四川。都指揮郭贇與清軍御史汪琳中交通為好利,通劾奏,逮治之。三殿災,偕同官何忠等極陳時政闕失。忤旨,出為交恥清化知州。

  宣德元年,黎利反,王通戰敗,擅傳檄割清化、迤南畀賊。賊方圍清化,通與指揮打忠堅守,乘間破賊,殺傷甚眾。賊將遁而檄至,通曰:“吾輩殺賊多,出城必無全理,與就縛,曷若盡忠死。”乃與忠益固守。賊久攻不下,令降將蔡福說降,通登陴大罵。賊知城不可拔,引去。及還京,宣宗大獎勞之。

  景帝監國,以于謙、陳循薦,起兵部員外郎,守居庸關。俄進郎中。帝即位,進右副都御史。也先犯京師,別部攻居庸甚急。天大寒,通汲水灌城,水堅不得近。七日遁走,追擊破之。

  景泰元年召還。時楊洪督京營,命通參軍務兼理院事。言:“諸邊報警,率由守將畏徵調,飾詐以惑朝廷:遇賊數十輒稱殺敗數千。曏者德勝等門外不知斬馘幾何,而獲官者至六萬六千餘人。輦下且然,何況塞外。且韓信起自行伍,穰苴拔於寒微,宜博搜將士中如信、苴者,與議軍事。若今腰玉珥貂,皆苟全性命保爵祿之人,憎賢忌才,能言而不能行,未足與議也。”意蓋詆謙與石亨輩。謙疏辨,言:“概責邊報不實,果有警,不奏必致誤事。德勝門外官軍升級,惟武清侯石亨功次冊當先者萬九千八百餘人,及陣亡三千餘人而已,安所得六萬之多?通以為濫,宜將臣及亨等升爵削奪。有如韓信、穰苴者,乞即命指薦,並罷臣營務,俾專治部事。”疏下廷議。廷臣共言謙及石亨、楊洪實堪其任;又謂通志在滅賊,無他。帝兩解之。尋敕謙錄功,不得如從前冒濫,蓋因通言而發也。給事中覃浩等言通本以知兵用,不宜理院事,乃解其兼職。

  塞上軍民多為寇所掠。通請榜諸邊能自歸者,軍免戍守三年,民復徭役終身。又請懸封爵重賞,募能擒斬也先、伯顏帖木兒、喜寧者。已,又言:“古之將帥務搜拔眾才,如知山川形勢者可使導軍,能騰高越險者可使覘敵,能風角鳥佔者可使備變。今軍中未見其人,乞敕廷臣各舉所知,命總兵官楊洪、副將孫鏜同臣考驗。”詔皆行之。

  天順三年致仕。成化六年卒。賜祭葬如例。

  (節選自《明史·羅通傳》)

  4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )。(3分)

  A.忤旨,出為交恥清化知州 杵:牴觸,不順從

  B.賊知城不可拔 拔:攻取

  C.並罷臣營務,俾專治部事 俾:使

  D.民復徭役終身 復:恢復

  5.下列句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )。(3分)

  A.乃與忠益固守 今其智乃反不能及

  B.而獲官者至六萬六千餘人 泉涓涓而始流

  C.未足與議也 微斯人,吾誰與歸

  D.能騰高越險者可使覘敵 廉頗者,趙之良將也

  6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )。(3分)

  A.羅通是吉水人,永樂十年中進士。擔任御史職務時,羅通發現都指揮使郭贊和清軍御史汪琳中互相勾結就上奏彈劾,朝廷逮捕並治了郭讚的罪。

  B.宣德元年,羅通與指揮打忠在王通戰敗割讓土地給黎利的情況下,堅守清化城,打敗了叛軍的進攻。回到京城後羅通受到宣宗皇帝的獎賞和犒勞。

  C.羅通在景泰元年參知軍務併兼理都察院時,曾經上疏要求嚴肅軍紀,杜絕冒領軍功,同時建議從軍中選拔優秀人才。皇帝聽從了羅通的建議。

  D.羅通曾經請求皇帝用高官厚祿招募能夠擒殺也先、伯顏帖木兒和喜寧的人。不久,羅通又進言希望能選拔那些具備引導、偵查和預警等才能的人。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)賊將遁而檄至,通日:“吾輩殺賊多,出城必無全理,與就縛,曷若盡忠死。”(5分)

  (2)諸邊報警,率由守將畏徵調,飾詐以惑朝廷,遇賊數十輒稱殺敗數千。(5分)

  參考答案

  4.D復:免除(賦稅徭役)。

  5.C介詞,和、跟。A項,副詞,就/副詞,竟然。B項,連詞,錶轉折/連詞,表修飾。D項,代詞,……的人/助詞,用在判斷句、敘述句的主語後,表示語氣的停頓。

  6.C“皇帝聽從了羅通的意見”與原文不符,皇帝對羅通和于謙兩方面調解,並未全聽。

  7.(1)敵人將要逃跑時割讓清化的文書卻到了,羅通說:“我們這些人殺敵太多,出城投降必定沒有活命的道理,與其受綁,不如竭盡忠誠為國戰死。”(“檄”“全”“與”“曷若”各1分,通順1分)

  (2)邊境各地上報的軍情,大都是由於守邊將領畏懼徵發調動,作假來迷惑朝廷的,遇到幾十個敵人就稱自己殺退了數千人。(“率”“以”“惑”“輒”各1分,通順1分)

  參考譯文:

  羅通,字學古,吉水人。永樂十年進士。授予御史一職,巡視四川。都指揮使郭贇和清軍御史汪琳中勾結在一起作奸謀利,羅通上奏彈劾,朝廷逮捕了郭贇並治他的罪。(永樂十九年)三殿發生火災,羅通和監察御史何忠等人極力陳述時政的不足。觸犯皇帝旨意,貶謫為交阯(今越南北部)清化州知州。

  宣德元年,黎利謀反,徵夷將軍王通和黎利作戰失敗,王通擅傳朝廷命令把清化及其以南割讓給黎利。叛敵正在圍攻清化,羅通和指揮使打(dǐng,姓)忠堅守城池,趁機擊敗敵軍,殺傷敵人眾多。敵人將要逃遁割讓清化的文書卻到了,羅通說:“我們這些人殺敵太多,出城投降必定沒有活命的道理,與其受綁,不如竭盡忠誠為國戰死。”羅通就和打忠更加堅決地防守清化城。敵人長時間攻不下清化,就下令讓降將蔡福遊說羅通投降,羅通登上城牆大罵蔡福。黎利知道清化城不能被攻佔了,後退離開。等到羅通回到京城,宣宗皇帝大大地獎賞了羅通。

  景帝監理國家,因為于謙、陳循推薦,羅通被起用為兵部員外郎,把守居庸關。不久,晉升為郎中。景帝登上皇位,晉升羅通為右副都御史。也先進犯京城,所率部屬攻打居庸關十分急迫。天氣嚴寒,羅通打水澆灌城牆,水凍成冰,十分堅實,敵軍不能逼近。七天後敵軍退走,羅通追擊破敵。

  景泰元年羅通被召見回京。當時楊洪掌管京城軍務,皇上命令羅通參知軍務並且兼管都察院的事。羅通對皇帝進言說:“邊境各地上報的軍情,大都是由於守邊將領畏懼徵發調動,作假來迷惑朝廷的,遇到幾十個敵人就稱自己殺退了數千。以前,德勝等城門外不知斬敵多少,但是獲官的人多達六萬六千多人。皇上身邊尚且這樣,更何況是塞外呢。況且韓信從士兵中被起用,穰苴在貧賤中被選拔,應該從將士中廣泛選拔像韓信、穰苴這樣的人,讓他們參與商討軍事。像現在腰佩美玉帽插貂尾的達官顯貴都是苟全性命保有爵祿的人,嫉恨猜忌賢才,能說卻不能做事,不足以和他們在一起商議事情。羅通的意思大概是攻訐于謙和石亨等人。于謙上疏辯解,說:“羅通一概責備邊報不真實,果真有警情,不上奏一定會誤大事。德勝門外官軍升級的,只有武清侯石亨按功勞記錄在冊奮勇當先的一萬九千八百多人,和陣亡的三千多人而已,哪裡有六萬多人?羅通認為氾濫,應該將我和石亨等人提升的爵位剝奪。軍中有像韓信、穰苴這樣的人,希望立刻推薦任命,並罷免我的軍中職務,使我專心治理六部衙門的事。”于謙的疏議被皇帝放在朝堂上評議。朝中大臣都說于謙、石亨、楊洪實在是能夠勝任其職;又說羅通志在滅敵,沒有其他的想法。景帝兩相寬解。不久,下令讓于謙記錄軍功,不得向以前那樣冒領氾濫,這大概是因為羅通的`話而發表的看法吧。給事中覃浩等人上奏說羅通本來憑藉熟悉軍務被任用,不應該兼理都察院的事,於是就解除了羅通的兼職。

  邊塞上的軍民多被敵人侵略。羅通張貼榜文告知邊境能夠自己回來的,軍人免除戍守邊疆三年,百姓終身免除徭役。又上奏請求用高官厚祿懸賞招募能夠擒殺也先、伯顏帖木兒、喜寧的人。之後,又說:“古代的將帥務必搜求選拔眾多人才,比如知道山川形式的人可以使他引導軍隊,能夠騰高越險的人可以讓他偵查敵人,能夠用風聲鳥鳴占卜的人可以讓他預測變亂。現在軍中沒有見到這樣的人,希望下令廷臣各自舉薦知道的人才,命令總兵官楊洪、副將孫鏜和我一同考查檢驗。”景宗下詔都同意執行。

  景帝天順三年羅通辭官退休。成化六年死。皇帝下詔按慣例祭祀下葬。

最近訪問