基於高職汽車專業ESP的教學法探討研究論文

基於高職汽車專業ESP的教學法探討研究論文

  專門用途英語(English for Specific Purpose,縮寫為ESP)是指與某種特定學科或職業領域相關的英語,高職院校在基礎英語(English for General Purposes,縮寫為EGP)教育階段後,基本上都開設了ESP課程,如“機械工程英語”、“汽車專業英語”等。ESP強調開展基於學科內容的語言學習,是為非英語專業學生而設定的、涉及相關專業領域知識的英語教學課程,目的是培養學生進行的專業文獻閱讀和翻譯能力,並能夠準確表達並撰寫專業文章英語文摘。學習利用這種語言工具學習到先進的專業知識,獲得專業所需要的資訊。

  一、ESP教學現狀

  現階段教育部沒有針對ESP教學方面而設定統一的教學標準,關於ESP的課程設定與教學內容存在的問題是ESP教學多以院校各自專業為單位,各自設定,沒有系統性、科學性和整體性。實際上,不同院校的專業傾向大多不同,也很難為其制定全國統一規格和地求的ESP教學標準。汽車專業英語屬於科技英語的一個分支,教學有其自身的教學特徵和教學原則,針對其教學模式探討,進行必要的改革與最佳化,有利於找到使學生較輕鬆學習的方法與技巧。針對專業英語各種功能語體的規律及特殊性,從詞彙和語篇等角度,總結出了“ESP對比教學法與任務驅動教學法”,並將之付諸教學實踐,教學效果良好。

  二、ESP對比教學法

  專業詞彙絕大多數都與通用詞彙有關,透過引申或者轉義,或者加上詞根詞綴組合而成。因此,專業詞彙的構成規律及詞義來源是ESP學習階段重要教學內容的一部分。ESP詞彙教學中“對比教學法”應用功能尤為突出,引導學生透過比較、辨析,找出在語義、句法、文體等方面的特殊性,感受專業英語與基礎英語差別。詞彙上,教學重點在於區分詞彙在EGP和ESP中語義的不同。句法教學上,重點在於注意特定類ESP中的常用句法和獨特句法結構表達,這點在汽車機械類的專業英語中表現突出。在寫作和翻譯教學上,因為不同學科方向ESP的文體規律不同,可透過在具體篇章中進行語篇分析,讓學生熟悉此類文體規律並掌握此類文體的翻譯、寫作技巧,準確忠實地傳達原文資訊、培養基本的寫作能力。

  1.詞義比較。汽車專業英語因為汽車結構多,原理複雜,技術更新快,專業針對性強,專業詞彙量大,許多看似平常常見的詞語,很容易讓學生產生歧義,因為有著很偏的專業含義,因此,英語詞彙的專業表達,是理解專業英語語篇的基礎,是在專業英語學習過程中的重要任務。在教學中,把這類詞列選出來,引導學生將其頭腦中已有的英語詞義向專業詞義擴充套件,在通用英語和專業英語中的不同釋義進行比較,溫故而知新。如Spring(春天/彈簧);wear(穿、穿著/磨損);injector(注射器/噴油器);hardtop(室內電影院/車頂堅硬的轎車);current(現在、流通/電流);generator(生產者/直流發電機)。實踐證明,詞彙對比學習是非常有效的。

  2.固定短語對比辨析專業英語的固定短語搭配是學生學習的難點,也是我們課堂教學的重心。在專業英語中,固定短語搭配很多,而且有獨特的'規律。在教學中,我們時刻引導學生注意固定搭配,比較詞語的專業性,並隨時進行口頭翻譯練習,如:power train動力傳力系/動力火車(音樂組合);running gear行駛系/跑動的齒輪;final drive主減速器/最終駕駛;universaldriving device萬向傳動裝置/綜合傳動裝置;brake shoe制動蹄片/剎車鞋generator unit發電機組/生產單元;leaf spring鋼板彈簧/樹葉春天;tie rod橫拉桿/系杆子,捆杆子。對這些詞語的構成進行分析,指出train,gear,universal,shoe,unit,leaf,spring等這些普通單詞與其他詞搭配後其詞義所出現的變化。對於很多單詞,詞語搭配決定著詞義,這是我們比較教學法必須告訴學生的學習規律。如,將air cleaner 換成air filter(空氣濾清器),將gray iron換成cast iron(灰鑄鐵),engine block換成cylinder block ((發動機) 缸體),petrol engine換成gasoline engine 或spark-ignition engine,等等,在課堂上由教師引導進行搭配替換,比較學習,普遍提高學生的英語搭配辨析意識,使之有專業意識,慢慢都能說出其詞義。學生可在詞語搭配比較訓練領悟到專業英語中詞語搭配的獨特性,不能用普通英語的習慣用法來學習專業詞語。

  3.構詞法分析。構詞法運用形成了豐富的專業詞彙,在各種專業英語廣泛使用。因此,掌握專業詞語構詞法等於擴大詞彙量。在教學中,運用對比教學法也有利牢記一些新生構詞若。例如,歸納出汽車專業英語中廣泛採用名詞連用形式構詞,即專業術語中,在名詞中心詞前有許多不變形態的名詞,充當其前置形容詞修飾語。有些專業詞彙來自於普通英語中的介詞短語、分詞短語、定語從句等。例如:a. pull-in solenoid(吸拉線圈)=the solenoid that is used to pull in,類似的還有hold-on solenoid(保位線圈)、pick-up coil(耦合線圈)等。b. engine coolant temperature(ECT)sensor(發動機冷卻液溫度感測器)=the sensor used for measuringthe engine coolant temperature(ECT)。c. shock absorber(減振器)=a device used for absorbing shock。d. air/fuelmixture (空燃混合氣體)=the mixture made of air andfuel being mixed。經過構詞比較分析,有規律的派生新詞就很容易被學生們運用,如:風窗玻璃刮水器(windscreen wiper)、trunk-release handle(行李箱開啟手柄)、stabilizer bar(穩定杆)、cruise control(巡航控制系統)等。

  三、ESP任務驅動教學法

  “語法-翻譯”教學法是沿用專門用途英語課程語篇的講解方法,先講解單詞或短語的用法,再將文章中某些句子的語法現象分析透徹,然後逐句翻譯句義,課堂教學以教師為中心,課堂基本沒有多少語言實踐活動的環節,學生理解語義,但無法開口,成了“啞巴”英語。因此我們需要在教學實踐中應用“任務驅動教學法”,即以任務為導向,在教學中培養學生以英語為工具獲取資訊、交流資訊、解決問題的能力。例項1:在學習“The Engine’s System(發動機)”一文時,將學生分組,佈置他們閱讀文章,依據文章內容並結合發動機簡圖,用英語標示發動機的主要結構及對應位置,解釋相關結構的專業名字特點及與通用英語的關聯,並且要求小組之間互相檢測標註效果,做口頭檢測彙報。例項2:在學習“The Power Train(動力傳力系)”一文時,在閱讀全文的基礎上,將學生進行分組,分別佈置任務,要求他們結合所學文章及專業知識,大致畫出動力傳遞路徑,並針對FR(前置後驅)和FF(前置前驅)、手動和自動檔車等不同結構,分組展開討論,並用英語描述動力傳遞過程,如手動擋FR汽車的傳遞路徑為“發動機→離合器→變速器→萬向傳動裝置→主減速器→差速器→半軸”。在描述內容時,學生學會了專業環境中的特定表達方式和相關專業術語,不同同學可根據自己的專業基礎和英語基礎進行不同程度的拓展。這些任務題目與所學專業相關,對學生來說難度不大,形式較為新穎,這些任務本身在相互交流中完成,既具有創造性、娛樂性,又富有可操作性,對於繪製結構簡圖,或是進行討論,口頭彙報,書面交流,也富於趣味性,課堂因此氣氛輕鬆活躍。在課堂上,教師指導並參與學生的交流和討論,指導、引導、啟發鼓勵學生,用例項講解理論,哪怕從最開始的幾個專業單詞開始,只要學生能參與,使學生有較多的機會講英語,願意參與學習活動,就會有進步和收穫。

  當前專業英語課傳統的教學流程是“閱讀+翻譯”,這種教學方法已使學生感到專業英語課枯燥,而“對比教學法和任務驅動型教學法”是始終以教師啟發、學生參與為主導的專業英語教學方式。這種教學方法,強化了英語技能的訓練,給學生創造了語言實踐的良好機會,促進了學生學習專業英語的同時,促進對專業知識的理解,是專業英語教學比較行之有效的方法,ESP教學實踐是一個不斷完善的過程,此方法也還需要中去進一步檢驗,逐步完善。

最近訪問