音標教學法在普通話學習的作用的論文

音標教學法在普通話學習的作用的論文

  [摘要]雲南籍大學生在學習普通話時,受民族語和地方方言的影響較嚴重,聲母、韻母、聲調均表現出不同程度的錯誤。筆者在4年的普通話教學中摸索出一套針對雲南大學生普通話問題的糾音方法,即用英語音標幫助大學生糾正漢語拼音聲、韻方面的問題,並將此法取名為“音標教學法”。用“音標教學法”正音,學生易接受、教學效果好,故總結經驗,以饗有志於改善普通話發音的讀者。

  [關鍵詞]“音標教學法”;聲韻母矯音;正遷移

  引言

  2001年1月13日起實施的《國家通用語言文字法》,以法律的形式確立了普通話作為我國通用語的地位,同時也確立了普通話在學校教育中的法律地位,“百年大計,教育為本”,師範教育是基礎教育師資的來源主體,擔負著培育我國未來建設者和接班人的重任,語言作為教師與學生溝通的主要媒介,重要性不言而喻,所以在高師院校推廣普通話已成為不容推卸的責任,同時也對高師院校普通話課程的建設提出了更高的要求。雲南由於民族眾多,所以呈現出“多方言區”的特點,處於方言區的高師院校更應站在時代的高度,為國家普通話的普及和推廣發揮主導作用。

  一、普通話對於師範生及教育從業者的重要性

  師範院校的學生多以中小學教師為就業目標,根據2003年6月15日起施行的《普通話水平測試管理規定》(中華人民共和國教育部令第16號)第十五條、十六條的相關要求“應接受測試的人員為教師和申請教師資格的人員……應接受測試的人員的普通話達標等級,由國家行業主管部門規定”,及2004年11月26日雲南省人大常務委員會第十三次會議透過的《雲南省國家通用語言文字條例》,第九條之第二款、第五款規定“學校及其他教育機構的教師的普通話應當達到二級以上水平,其中語文教師、幼兒園教師和對外漢語教學教師的普通話應當達到二級甲等以上水平,普通話語音教師的普通話應當達到一級水平;師範院校畢業生、非師範院校與口語表達密切相關專業畢業生的普通話應當達到二級以上水平”,所以師範院校的學生,以及有志於從事教師職業的人員,普通話必須達二級乙等水平才具備畢業和從業資格。筆者是雲南省普通話測評員,同時,在雲南省地方師範院校從事普通話教學工作四年有餘,工作中,筆者發現雲南部分地區的漢族大學生與來自民族地區且母語為民族語的大學生較難糾正普通話發音,比如昭通籍、大理籍、文山籍、臨滄籍等地的部分學生;再如哈尼族、彝族、佤族等民族的大部分學生。師範生不能透過“普通話水平測試”獲得二級乙等證書,就不能申請教師資格證,更不能從事教師職業,這對師範生造成的惡性影響不言而喻;但作為教育從業者,連普通話都說不流利,也實在愧對“太陽底下最光輝的職業”,所以說好普通話具有現實意義。四年來,筆者的普通話教學方式從“語言學基礎理論+帶讀”的教學模式轉變為“直觀教具+音標教學法”的教學模式,因為師範類學生涉及各個專業,語言學基礎理論對於非“漢語言文學專業”的學生而言無實用價值,讓學生學會矯正發音的方法才有用。

  二、什麼是“音標教學法”

  筆者提出的.“音標教學法”是以英語音標與漢語拼音聲、韻母的發音共通性為教學基礎,藉助英語音標矯正漢語拼音聲、韻母發音缺陷為手段的矯音方法。由於是筆者在教學過程中摸索出來的以英語音標為矯音工具的方法,所以取名為“音標教學法”。比如漢語拼音中的舌尖中音n、l與英語單詞knife和life的首音[n]和[l]發音相同、漢語拼音複韻母ei與英語單詞hate的次音[eI]發音相同等,都說明英語音標與漢語拼音的聲韻母發音有同質性。筆者在教學過程中,發現部分學生可以準確讀出英語單詞knife,卻不能準確讀“你好”一詞,總將舌尖中音n發成l,所以筆者引導學生感受發knife時的舌位變化情況,然後將這種變化遷移至舌尖中音n的發音上。經過兩年的嘗試,對於有英語基礎的大學生而言,此法有效解決了學生的發音缺陷和發音錯誤;且由於有了“發音參照”,大部分學生能依據此法有效矯正自己的發音問題。

  三、“直觀教具+音標教學法”的教學模式

  大部分普通話教師在教學中會講解語言學基礎理論知識,比如《漢語拼音方案》、母音、子音、母音的型別等,但能掌握理論知識的大學生少之又少,他們已經習慣了從小學就開始學的拼音、聲母、韻母、聲調等簡單名稱;加之高校普通話教學未被重視,拿筆者所在的師範院校來說,每班每週僅安排2課時學習普通話,每課時50分鐘,試問近二十年養成的發音習慣如何在100分鐘內矯正且“永不復發”?所以筆者從兩年前開始棄用傳統教學法,改“理論+帶讀”的模式為“直觀教具+音標教學法”模式,主要教學生掌握矯音方法,讓他們在離開教師和課堂後依然可以自行矯正發音。直觀教具,是指自己的發音器官和一切能模擬發音過程的物體都能用作教具,比如講到舌面音j、q、x如何克服齒間摩擦時,我伸出左手,手心向下,讓學生想象我的左手就是“舌頭”,然後我說:“大家的舌頭像我的左手手指一樣向下彎曲,舌尖順著下牙齦延伸,舌根部用力收縮”,這比告訴學生“舌頭遠離牙齒”更形象也更易操作。“直觀教具+音標教學法”的教學模式更適合發音問題嚴重,且有一定英語基礎的學生使用。課堂上教師主要教學生矯正發音的方法,然後佈置課外任務讓學生完成,下一次課檢查學生的任務完成情況,根據學生的發音情況再安排教學內容。

  四、用“音標教學法”矯正易錯聲韻母

  (一)易讀錯的聲母

  1.舌尖中音n、l。就雲南籍學生而言,雲貴川三省交界處的昭通籍(重慶、四川、貴州三省的部分學生同樣存在這類錯誤)大部分學生易將舌尖中音n、l讀錯,錯誤表現為n與l發音混淆,如將“努力”發成“lǔnì”,據昭通籍學生反應,n與l的發音在他們聽來是一樣的,所以無法從讀音上區分兩者區別,更無法自行糾正發音。教學中可採用英語單詞knife中的音標[n]輔助矯音。筆者遇到的大部分昭通籍學生可以準確讀出knife,然後引導學生感受該單詞的首音[n]的舌位變化過程,從而練習舌尖中音n;也有部分學生依然把knife讀成life,此時教師只能依靠舌位與氣流來辨析n與l的發音:發n時,鼻腔屏氣,舌面拱起頂到硬顎堵住氣流,嘴微張憋氣,三四秒後將舌面下沉,氣流衝破舌面阻力的同時形成n的發音;發l時,讓學生用舌尖彈上齒,彈齒的同時發l。目的是用舌位的誇張對比來區別n與l的發音。2.舌尖前音與舌尖後音。z、c、s與zh、ch、sh也是雲南學生易讀錯的兩組聲母,錯誤同樣表現為兩組音混用,如昭通籍、臨滄籍、文山籍(廣西受壯語影響較大的學生同樣存在這類錯誤)的部分學生將“老師”讀成“lǎosī”,“質量”讀成“zìniàng”。教學中可以用英語單詞delicious中的音標[潰縈隿ycle中的音標[s]進行對比,然後引導學生找出舌位區別,從而糾正舌尖前音與舌尖後音的發音錯誤。3.舌尖後音r。r的發音常讀錯為舌尖中音l或英語音標中的[z],如大理籍(湖南、江西兩省的部分學生也存在這類錯誤)的部分學生把“然後”讀成“[z]ánhu”。教學中可用英語單詞rise中的音標[r]進行發音對比,然後引導學生找出舌尖中音l、[z]與[r]的舌位區別,從而糾正發音。4.舌面音j、q、x。舌面音常因舌尖靠門齒太近而增大舌與齒的摩擦,將舌面音錯發為z、c、s。如玉溪峨山縣、新平縣等地的部分學生易將“繼續”讀成“zìsú”,舌面音既帶有齒間音,又帶有濃濃的方言音。教學中可用英語單詞jeep中的音標[Di]輔助矯音,舌面音j儘管與[Di]的發音有少許差異,但[Di]音的舌尖動作正是舌面音所需要的舌位。5.圓唇音w。圓唇音w常被學生讀成咬唇音[v],如“為了”讀成“[v]èile”。這類錯誤不是方言音或民族語造成的,而是源自錯誤發音習慣,教學中可用英語單詞wet與very作比較,因為兩個單詞的首音為[w]與[v],恰好是圓唇音w的正確發音與錯誤音。6.舌根音g、k。雲南玉溪紅塔區周邊農村的部分學生髮不出舌根音g與k。g的錯誤音趨近於英語音標[跡藎但發音時的氣流壓至舌根部,所以說話時g就像舌根附近的一股氣流,沒有實際的發音,比如“喝高了”會說成“huōāolá”;k的錯誤音趨近於從舌根部發出的h音,比如“快點”會說成“huàidiǎn”。究其原因,是發音時舌根部沒參與發音造成的,在發舌根音g、k時,舌根部應往上提,與軟顎接觸。教學中可用英語單詞guide與quick中的[g]與[k]音標來矯正舌根音。

  (二)易讀錯的韻母

  1.單韻母a。雲南籍部分學生習慣將單母音a發成英語音標中的[浚藎比如“家鄉”發為“ji[浚輝i[浚輓g(均為陰平)”。教學中可用英語單詞but中的音標[荊萁謎單母音a的發音。2.複韻母ai。昆明籍的部分學生會將ai韻發成英語音標[u],比如“來歷”會發為“l[u]陽平lì”。錯誤成因是發ai韻時舌前部過度用力,可試著將嘴張大,然後嘴型由大到小變化,把力量放在舌央部,舌尖可在發音時有意下彎,這樣就可避免舌尖用力。教學時可用英語單詞light的音標[ai]進行復韻母ai的發音矯正。3.複韻母ao。未接受普通話訓練的學生對於複韻母的動程掌握不好,要麼表現為只發了複韻母中的一個韻母,要麼表現為發音不完整,要麼乾脆讀錯。比如“少年”發為“shànián”或“sh[浚萑ド鵱ián”。教學中可用英語單詞house中的音標[au]矯正複韻母ao的發音,且音標[au]完整體現了複韻母ao的舌位動程,讓學生更容易理解複韻母ao的口腔及舌位變化,對後期學習“啊”字的變調做鋪墊。4.前後鼻韻。前後鼻韻也是雲南籍學生的發音弱點,錯誤常表現為前後鼻韻混用,比如“藍天”讀成“lángtiān”、“航天”讀成“hántiān”。前後鼻韻發音時的最大區別在於,前鼻韻的氣流保持在口腔前部;而後鼻韻的氣流是被推送至喉嚨眼兒,產生濃重的鼻腔共鳴音。教學中可用英語單詞can和hungry來體認口腔中的氣流變化,先讓學生感受“氣流”,然後再將氣流的變化過程遷移到漢語拼音的前後鼻韻中。5.捲舌韻er。普洱籍、文山籍、紅河籍、大理籍、德宏籍等地的部分學生習慣將捲舌韻er發成單母音e,比如“二班”發成“èbān”,更有甚者發成“àbān”,比如來自新平的部分彝族學生會將捲舌韻er發成單母音a。教學中,可用英語單詞curve的音標[w:r]進行矯正,同時安排學生進行卷舌動作的訓練。

  五、結語

  能用“音標教學法”矯正的發音遠不止筆者上文提到的聲韻母,利用漢語拼音與英語音標的同質性,不止可以用英語音標促進漢語拼音的學習,也可以用漢語拼音促進英語音標的學習,兩者相輔相成。在實際教學過程中,筆者就發現不少學生在普通話水平提高後,英語發音水平也相應提高的案例。教學有法,但教無定法,普通話一線教師只要善於在實踐中摸索與總結經驗,就能找到適合自己也適合學生的高效教、學方法,本文僅是筆者在教學實踐中以語言“應用”為主旨的教學經驗之談。

  參考文獻:

  [1]中華人民共和國教育部.中華人民共和國教育部令第16號普通話水平測試管理規定[Z].2005.

  [2]中華人民共和國教育部.雲南省國家通用語言文字條例[Z].2010.

  [3]雲南省國家通用語言文字條例[Z].2010.

  [4]嚴希洪.普通話機測讀本[M].昆明:雲南民族出版社,2013:1.

  [5]龐國斌,王冬凌.2003.合作學習的理論與實踐[M].北京:開明出版社,13.

  [6]教育部.義務教育英語課程標準(2011年版)[M].北京:北京師範大學出版社,2012.

  [7]張莉.高師“普通話與教師語言”教學策略研究[J].六盤水師範學院學報,2015(2):52-55.

最近訪問