國際貿易專業實施雙語教學的建議論文

國際貿易專業實施雙語教學的建議論文

  【摘要】雙語教學在高等院校已經成為一個耳熟能詳的詞語,經濟全球化必然導致高等教育國際化,這一發展趨勢客觀上要求培養出大量各學科的雙語人才,文章從教師、學生等幾個方面提出見解,希望對國際貿易專業實施雙語教學提供借鑑。

  【關鍵詞】雙語教學;國際貿易專業;建議

  隨著我國加人wto,雙語教學的重要性越來越凸現出來,21世紀的人才條件之一便是無語言障礙,而英語成為世界共通語已是不爭的事實[1]。雙語教學是我國高等教育與國際接軌、迎接新世紀挑戰、培養具有國際競爭力人才的必然要求,也是當前教學改革的重點和熱點。

  1.雙語教學的含義

  雙語最早起源於20世紀初期的美國、加拿大等國家。但真正被各國廣泛運用則是在20世紀60年代。“雙語”的英文是bilingual,直接的意思是two languages(兩種語言)。對於“雙語教學”,國際社會尚無統一的定義,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,意思是能在學校裡使用第二語言或外語進行各門學科的教學。著名語言學家西格恩和麥基(siguan and mackey)則指出:“使用‘雙語教育’這個術語是指一個把兩種語言作為教學媒介語的教育體系。其中的一種語言往往是(但不一定是)學生的第一語言。wWW.133229.CoM”目前在我國雙語教學指的是用英語和漢語講課,本文所指雙語教學是指在教學中使用中文的同時,使用英語或使用英語教材進行教學的一種教學模式,它不同於純外語教學,不再是我們以前常說的“用外語上課”,透過雙語教學模式培養出來的人才是全面發展的複合型人才。

  2.國際貿易專業實施雙語教學的現狀

  國際貿易專業教學目標的涉外性和教學內容的國際性,決定了該專業進行雙語教學的必要性,在我國高等院校國際貿易專業中開展雙語教學已經成為一種有益的嘗試。透過雙語教學,可以使學生掌握國際貿易專業知識和外語技能,可以把專業知識與英語訓練有機整合,在提供專業知識的過程中提高國際經貿人才的英語實際應用能力,從而有助於培養出既懂國際貿易實務知識,又能熟練使用英語的競爭性人才。

  目前,很多已經開展了雙語教學的學校其實施效果並不能令人滿意,存在著諸多令人擔憂的問題,比如雙語教學的教學目標並不明確,學生的積極性不高,對雙語教學存在畏懼和排斥心理。從事經貿教學並能具備雙語教學能力的教師普遍缺乏,他們大多具有紮實的.專業功底而英文水平有限或英文只具備較強的閱讀能力,口語水平無法滿足教學需要,而具有較高水平的英文教師則因為缺乏必要的專業知識,不能準確流暢地表達自己的意思,甚至可能造成學生誤解,導致不應有的教學上的損失。 選擇的教材也不能夠滿足雙語的需要,在課程的設定上,更多的是考慮教師本身的開課能力,因而忽略學生的外語基礎和課程難易程度,學校沒有對雙語教學引起足夠的重視,這些都影響了雙語教學的實際效果。

  3.針對國貿專業雙語教學的建議

  國際貿易專業雙語教學是一項系統工程,需要方方面面的配合,針對目前高校在雙語教學方面存在的問題,並借鑑其他高校雙語教學的成功經驗,本文分別從雙語師資,學生素質,雙語教材,學校政策四方面提出實施的建議。

  3.1培養和引進雙語教師

  雙語教學對教師而言是“透過英文教授學科知識”。師資是影響雙語教學的關鍵,雙語教學教學效果的好與壞與教師的教授有直接的關係。開展雙語教學,不僅要求教師具備良好的專業知識,通曉進出口業務的實際操作之外,還要求具備對英語的駕馭能力以及豐富的教學經驗。當今現代科技迅猛發展,知識更新加快,資訊容量增大,這就要求教師必須及時地掌握本學科前沿知識,拓寬知識面,否則難以勝任具有跨學科特徵的雙語教學。針對目前雙語教師嚴重匱乏的現狀,培訓雙語教師勢在必行,一方面對原有的專業課教師加強英語基礎的培訓,英語教師進行國際貿易專業課的培訓,另一方面還可以引進國內外有雙語教學經驗的教師,透過培訓和引進來以保證教師資源質量,以適應雙語的要求,同時經常性的開展學術交流會,透過聽課、舉辦雙語教師講課大賽等多種形式來提高師資水平。此外為了提高師資水平,還可以實行高校雙語教師資格認證制,為了提高雙語教師的教學積極性,建立相應的激勵措施等。

  3.2夯實學生的英語水平

  雙語教學對學生而言是“透過英文學習學科知識”,雙語教學要求中英文同時作為工作語言,要求學生們在課堂上、平時的作業中、甚至思考問題中,都能用英語表達自如,因此對於學生有很高的要求,而目前學生外語水平較差成為雙語教學舉步維艱的一個重要原因。要想提升學生的英語水平,跟得上雙語教學的步伐,就必須夯實其英語基礎,可以從大學一年級開始增加國際貿易英語、商務英語方面的詞彙量,使用商務英語方面的教材,比如劍橋商務英語,可以使學生從聽、說、讀、寫四方面來提高其英語能力,這將對雙語的實施有很大的幫助,目前部分學生畏懼雙語教學乃至失去興趣,不是他們不願意接觸,而是聽不懂,學不動,所以還要從提高學生的積極性著手,嘗試多種教學手段和教學方法,比如情境教學、舉辦英語演講比賽等,還可以我們從網上獲取一些英語影片放給學生,並將一些好的資源透過emai的形式發給學生,供學生參考只要是行得通的,有益於學生接受的都可以嘗試。

  3.3注重雙語教材的選擇和建設

  合適的教材是實施雙語教學的一個重要保障。目前在已開展雙語教學的各大院校中,有的使用的是英文原本教材,他們認為只有這樣才能接觸到原汁原味的東西,才能更好的適應國際貿易發展的趨勢。有的學校使用的是現有的其他高校編寫的教材,比如,首都經濟貿易大學出版社的《貿易實務英語》、華東理工大學出版社的《進出口實務英語》、上海外語教育出版社的《進出口業務概要(英語)》等,作者認為不宜盲目照搬外文教材,畢竟不適合我國的國情,但是在學科基本原理的講解上可以參考,比如在講到國際貿易的理論部分,就可以選擇國外原版教材,使得理論講解更加嚴謹,而在講到國際貿易實務,比如國際貿易的具體做法時,就應該使用最貼近於我國實際貿易做法的國內編寫的雙語教材,作為使用其他學校的雙語教材的教師,還用該積極編寫自己的教材和配套的教學輔導書,對重點章節、重點詞彙、常用術語等加強訓練。

  3.4加強學校對雙語教學支援和引導

  雙語教學的順利開展離不開學校的政策,目前對教師和學生來講,雙語教學還是個新生物,教師會困惑,學生會盲然,這時學校的支援和鼓勵會對他們產生積極的效果,要從思想上讓他們感覺到雙語教學的必要性。學校還可以邀請其他雙語教學開展比較好的兄弟院校來校交流經驗,創設雙語環境,營造雙語氛圍,最大限度地為雙語的實施提供便利。

  【參考文獻】

  [1]張建子,張曉琴.高校雙語教學現狀及對策分析[j].高等建築教育.2004(3).

  [2]曹廷貴,金融專業推行雙語教學的意義、困難及對策[j].中國大學教學,2004(1).

  [3]陳翰笙.華工出國史料彙編(第二輯)[c].北京:中華書局,1984.p176~177.

最近訪問