秋天的詩 《宿建德江》的註釋及譯文

秋天的詩 《宿建德江》的註釋及譯文

  詩詞,是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。下面是小編整理的秋天的詩 《宿建德江》的註釋及譯文,歡迎閱覽。

  宿建德江

  作者:孟浩然

  yí zhōu bó yān zhǔ

  移 舟 泊 煙 渚 ,

  rì mù kè chóu xīn

  日 暮 客 愁 新 。

  yě kuàng tiān dī shù

  野 曠 天 低 樹 ,

  jiāng qīng yuè jìn rén

  江 清 月 近 人 。

  【註釋】

  ⑴建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。

  ⑵移舟:划動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

  ⑶客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。

  ⑷野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

  ⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

  【譯文】

  把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,

  日暮時分新愁又湧上客子心頭。

  曠野無邊無際遠天比樹還低沉,

  江水清清明月來和人相親相近。

  【作者背景】

  孟浩然(689-740),唐代詩人。襄州襄陽(今湖北襄樊)人。他的詩淡雅清新,多寫田園隱逸生活。和王維齊名,同為盛唐山水田園詩的代表作家。主要作品有《春曉》、《宿建德江》等。

  【賞析】

  “野曠天低樹,江清月近人。”

  此詩寫旅途愁懷,構思巧妙。起句“移舟泊煙渚”點題,寫小船停靠在建德江中的小沙洲邊準備住宿。第二句“日暮客愁新”寫詩人此時此刻的心情。一個“新”字,讓人覺得原來詩人本有無盡的.舊愁,今日在此停泊,又生出更濃的新愁。這就奠定了全詩的抒情基調。但新愁何在,作者沒有明說,卻給我們描寫了一幅生動的江邊日暮風景:茫茫曠野,天幕低垂,似要籠罩一切;清清的江水中,只有一輪明月,在舟邊盪漾。在這茫茫四野、悠悠江水中,惟有明月來陪伴孤獨的遊字。明月讓他獲得了慰藉,也使他平添了更多的新愁。“愁”是詩眼,全詩圍繞“愁”字顯示著作者高超的藝術構思。

最近訪問