華茲華斯的詩勵志文章
華茲華斯的詩勵志文章
一、《她住在人跡罕到的路邊》
她住在人跡罕到的路邊,
住在野鴿泉的近旁,
她這位姑娘沒有人來稱頌,
很少人曾經把她愛上:
一朵半隱半現的紫羅蘭,
開在長青苔的石旁;
美得象顆星忽閃忽閃--
舉世無雙地掛天上。
她在世的時候無聲無息,
逝世時沒人在身旁;
可露西已被埋進了墓裡!
對我呀可全變了樣!
二、《孤獨的割麥女》
看,一個孤獨的高原姑娘
在遠遠的原野間收割,
一邊割一邊獨自歌唱,——
請你站住.或者俏悄走過!
她單獨把麥子割了又捆,
唱出無窮淒涼的歌聲,
屏息聽吧!深廣的谷地
已被歌聲漲滿而漫溢!
還從未有過夜鶯百囀,
唱出過如此迷人的歌,
在沙漠中的綠蔭間
安慰過疲乏的旅客;
還從未有過杜鵑迎春,
聲聲啼得如斯震撼靈魂,
在遙遠的赫布利底群島
攻破過大海的寂寥。
她唱什麼,誰能告知我?
哀傷的音符一直流湧,
是把遙遠的不聿訴說?
是把古代的戰鬥吟詠?
興許她的歌比擬卑謙,
只是唱本日平常的悲歡,
只是唱天然的哀傷苦痛——
昨天禁受過,來日又將重逢?
姑娘唱什麼,我猜不著,
她的歌如流水永無止境;
只見她一面唱一面幹活,
哈腰揮鐮,操勞不休……
我凝神不動,聽她歌頌,
而後,當我登上了山崗,
只管歌聲早已不能聽到,
它卻仍在我心頭圍繞。
三、《威斯敏斯特橋上》
大地再不比這兒更美的風貌:
若有誰,對如此絢麗動聽的風物
竟金石為開,那才是靈魂麻痺;
瞧這座城市,像披上一領新袍,
披上了明豔的晨曦;環視周遭:
船舶,尖塔,傷感文章,劇院,教堂,華屋,
都寂然、坦然,向郊野、向蒼穹赤露,
在煙塵未染的大氣裡粲然閃爍。
朝陽金揮灑佈於峽谷山陵,
也不比這片晨光更為秀麗;
我何嘗見過、感觸過這深厚的安靜!
河上徐流,由著自己的情意;
上帝呵!千門萬戶都沉睡未醒,
這全部巨大的心臟依然在棲息!
四、《一陣昏沉矇住了我的心靈》
一陣昏沉矇住了我的心靈;
我沒有世間的膽怯:
看來,對世上的年月相侵
她已經不會有感到。
當初她不動,毫無性命力;
聽不到,而且看不見;
只是同樹木跟岩石一起,
天天隨著地球盤旋。
五、《我曾在海外的異鄉周遊》
我曾在海外的異鄉漫遊,
處身於生疏人之中;
英格蘭啊,只是到那時候,
我清楚了愛你之深。
那愁悶的夢已一去不回!
我不願再次離開你--
不願再分開你海岸,由於,
看來我越來越愛你。
我曾覺得我憧憬的歡樂--
在你的山巒崗嶺間;
我珍重的她曾搖著紡車--
傍著故鄉的爐火旁。
白天托出了,黑夜又藏起
露西留連過的亭榭;
而露西最後遠望的土地
就是你青青的田野。
六、《我孤獨地漫遊,像一朵雲》
我孤獨地漫遊,像一朵雲
在山丘和谷地上飄揚,
突然間我看見一群
金色的水仙花迎春開放,
在樹蔭下,在湖水邊,
迎著和風起舞翩翩。
綿延不絕,如繁星殘暴,
在河漢裡閃閃發光,
它們沿著湖灣的邊沿
延長成無限無盡的一行;
我一眼看見了一萬朵,
在歡舞之中起伏平穩。
粼粼波光也在跳著舞,
水仙的歡喜卻賽過水波;
與這樣快活的伴侶為伍,
詩人怎能不滿心歡快!
我久久凝望,卻設想不到
這奇景賦予我多少財寶,——
每當我躺在床上不眠,
或心神空茫,或默默尋思,
它們常在心靈中閃現,
那是孤單之中的福祉;
於是我的心便漲滿幸福,
和水仙一起翩翩起舞。
七、《我有過奇怪的靈機一動》
我有過奇異的血汗來潮,
我也敢坦然訴說
(不外,只能讓情人聽到)
我這兒產生過什麼。
那時,我情人精神抖擻,
像六月玫瑰的'色彩;
晚間.在淡淡月光之下
我走向她那座茅舍。
我左顧右盼,嚮明月凝視,
走過廣闊的平蕪;
我的馬兒加快了步子,
踏上我可愛的小路。
咱們來到了果園,接著
又登上一片山嶺,
這時,月亮正漸漸墜落,
鄰近露西的屋頂。
我沉入一個溫順的美夢——
造化所賜的珍品!
我兩眼始終緊緊望定
緩緩下墜的月輪。
我的馬兒呵,不肯停蹄,
一步步奔躍向前:
只見那一輪明月,驀地
沉落到茅屋後邊。
什麼怪動機,又痴又糊塗,
會溜入情人的腦筋!
“天哪!”我向我本人驚呼,
“萬一露西會逝世掉!”
八、《黃水仙》
我徑自浪蕩,象朵孤雲
高高地飛越峽谷和山顛:
忽然我望見密密的一群--
是一大片金黃色的水仙;
它們在那湖邊的樹蔭裡,
在陣陣大風中舞姿飄逸。
象天河的繁星連綿不斷--
照映著夜空,時暗時亮;
水仙就沿著湖灣的岸邊
黃燦燦的一片伸向前方;
我一眼望去便看見萬千--
一邊歡舞一邊把頭頻點。
水波在旁歡舞,但水仙
比閃亮的水波舞得更歡;
有這樣快活的友人作伴,
詩人的心兒被快樂佈滿!
我看了又看,卻難領悟
這氣象給了我什麼財產:
因為,有時我心緒茫然
或搜腸刮肚地躺在榻上,
這水仙常在我面前閃現,
讓我把孤寂中的福安家--
這時我的心被歡喜充斥,
並跟著那水仙起舞翩翩。