李白望廬山瀑布古詩帶拼音版 全詩意思及賞析

  fēi liú zhí xià sān qiān chǐ , yí shì yín hé luò jiǔ tiān 。

  飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

  李白望廬山瀑布古詩翻譯

  譯文

  香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。

  高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。

  註釋

  香爐:指香爐峰。

  紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的'煙雲。

  遙看:從遠處看。

  掛:懸掛。

  前川:一作“長川”。

  川:河流,這裡指瀑布。

  直:筆直。

  三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。

  疑:懷疑。

  銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。

  九天:一作“半天”。

最近訪問