韓愈《八月十五日夜贈張功曹》賞析

韓愈《八月十五日夜贈張功曹》賞析

  韓愈的《八月十五日夜贈張功曹》以敘事抒情為主,層層敘寫,娓娓道來,如同二人促膝而談,情感意蘊一波三折。

  八月十五日夜贈張功曹

  纖雲四卷天無河⑴,清風吹空月舒波⑵。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌⑶。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨:

  “洞庭連天九疑高⑷,蛟龍出沒猩鼯號⑸。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥⑹,海氣溼蟄燻腥臊⑺。

  昨者州前捶大鼓⑻,嗣皇繼聖登夔皋⑼。

  赦書一日行萬里⑽,罪從大辟皆除死⑾。

  遷者追回流者還⑿,滌瑕盪垢清朝班⒀。

  州家申名使家抑⒁,坎軻只得移荊蠻⒂。

  判司卑官不堪說⒃,未免捶楚塵埃間⒄。

  同時輩流多上道⒅,天路幽險難追攀⒆。”

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:

  一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈明何!”

  【註釋】

  ⑴纖雲:微雲。天無河:因月光明亮而顯不出銀河。

  ⑵月舒波:月光舒瀉。

  ⑶屬:勸飲。

  ⑷九疑:山名,疑又作嶷。又名蒼梧山,在今湖南寧遠縣南,相傳舜葬於此。

  ⑸猩鼯:猩猩和大飛鼠。

  ⑹“下床”句:此言居處環境惡劣,毒蛇出沒,毒蟲毒草令人防不勝防。

  ⑺海氣:指潮溼之氣。溼蟄:蟄伏於潮溼陰暗之處的蛇蟲之類。薰腥臊:散發出腥臊難聞之氣。

  ⑻昨者:前幾天。捶大鼓:唐代制度,頒佈大赦令時,擊鼓千聲,集合百官、父老、囚徒等,當眾宣佈。

  ⑼嗣皇:繼承皇位的新皇帝,此指唐憲宗。登:起用。夔皋:夔和皋陶,均為舜帝時代的賢臣。此比喻新皇帝選賢任能。

  ⑽赦書:憲宗於公元805年(永貞元年)八月初一日即位,初五即頒佈赦書,十五日以前即已傳到郴州。日行萬里:誇其傳達之速。

  ⑾大辟:死刑。除死:免死。

  ⑿遷者:被貶官者。流者:被流放者。

  ⒀“滌瑕”句:意謂被赦者皆洗雪罪名,重新進入朝班清白行列。

  ⒁“州家”句:州刺史提名讓張署和韓愈還朝,卻遭到湖南觀察使楊憑的阻抑。州家、使家是當時人對州刺史和觀察使的俗稱。

  ⒂移荊蠻:調往江陵任職。

  ⒃判司:評判一司事務之官,是對諸曹參軍的統稱。當時張署調任江陵府功曹參軍,韓愈任法曹參軍,皆屬此類卑職小官。

  ⒄“未免”句:唐代制度,參軍簿尉若有過錯,即受笞杖之刑。捶楚:指受刑。

  ⒅“同時”句:同時被流放的人都啟程返京了。

  ⒆天路:進身朝廷之路。

  【賞析】

  此為公元805年(永貞元年)中秋在郴州之作。是年二月,順宗即位,改元永貞。大赦天下,韓愈、張署到郴州待命。韓大約在夏、秋之際到郴。是年八月初一,順宗禪位於憲宗,又大赦天下,八月十五日,正在郴州的韓、張已接到改官江陵(今湖北江陵)的任命,韓為法曹參軍,張為功曹參軍,仍不能回京。韓愈因寫此詩贈張。

  這首詩以近散文化的筆法,古樸的語言,直陳其事,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩裡寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點,而是反客為主,把“君歌”作為主要內容,借張署之口,澆詩人胸中之塊壘。

  詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環境,如文的小序:碧空無雲,清風明月,萬籟俱寂。在這樣的境界中,兩個遭遇相同的朋友于是舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個很有抱負的人,在三十二歲的時候,曾表示過“報國心皎潔,念時涕汍瀾”。他不僅有憂時報國之心,而且有改革政治的才幹。公元803年(貞元十九年 )天旱民飢,當時任監察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關中徭賦,觸怒權貴,兩人同時被貶往南方,韓愈任陽山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時,他們仍不能回到中央任職。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的訊息,韓愈心情很複雜,於是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,並贈給同病相憐的張署。

  詩的開頭在描寫月夜環境之後,用“一杯相屬君當歌”一轉,引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。

  詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動極深。

最近訪問