溫庭筠夢江南千萬恨帶拼音版

  shān yuè bù zhī xīn lǐ shì , shuǐ fēng kōng luò yǎn qián huā , yáo yè bì yún xiá。

  山月不知心裡事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。

  溫庭筠夢江南翻譯

  譯文

  雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的是那遠在天涯的人兒久不歸來。蒼山上空懸掛的`明月不知我心中愁事。水面上低吟的風吹落水旁花瓣飄落眼前,遠空搖曳的碧雲在晚風的吹拂下微微斜行。

  註釋

  夢江南:本唐教坊曲名,後用作詞牌名。原名“望江南”,又名“憶江南”等。

  恨:離恨。

  天涯: 天邊。指思念的人在遙遠的地方。

  搖曳:猶言搖盪、動盪。

最近訪問