《將進酒》的原文與翻譯

  烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

  鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

  古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

  五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

  將進酒白話譯文

  你可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向東海不回還。

  你可見高堂明鏡中蒼蒼白髮,早上滿頭青絲晚上就如白雪。

  人生得意時要盡情享受歡樂,不要讓金盃空對皎潔的`明月。

  天造就了我成材必定會有用,即使散盡黃金也還會再得到,

  煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,一氣喝他三百杯也不要嫌多。

  岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。

  我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側耳細細傾聽。

  鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我願永遠沉醉酒中不願清醒。

  聖者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。

  當年陳王曹植平樂觀擺酒宴,一斗美酒值萬錢他們開懷飲。

  主人你為什麼說錢已經不多,你儘管端酒來讓我陪朋友喝。

  管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,與你同飲來消融這萬古常愁。

最近訪問