讓人暈的英文句子

讓人暈的英文句子

  1.The quick brown fox jumps over a lazy dog。

  那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的`狗。

  這個句子包含了英語中的26個字母。

  2.Never trouble trouble till trouble troubles you。麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。

  第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

  3.I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know。

  我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

  l4.I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong。

  我認為那個學生寫在黑板上的那個“that”是錯誤的。

  第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞“那個”;第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關係代詞,引起定語從句。

  5.Was it a bar or a bat I saw?我看到的是酒吧還是蝙蝠?

  這是一句迴文句,順著讀和倒著讀是一樣的。類似於“上海自來水來自海上。”6.上聯: To China for china, China with china, dinner on china。

  去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。

  下聯:Go front door buy front door, front door no front door,behind door with front door

  到前門買前門,前門沒前門,後門有前門。

  這是一副對仗工整、妙趣橫生的英漢對聯。下聯中的第二、四、五個“前門”指“大前門”香菸。7.He never saw a saw saw a saw。他從來沒見過一把鋸子鋸另一把鋸子。

  第一個saw是動詞see的過去時,第二和第四個saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個saw是動詞"鋸"。

最近訪問