李白唐詩《長相思》三首鑑賞

李白唐詩《長相思》三首鑑賞

  《長相思》是唐代偉大詩人李白的作品,共有三首。第一首詩透過描寫景色,渲染氣氛,抒寫男女相思,似有寄意;第二首詩白描了思婦彈琴寄意、借曲傳情、流淚斷腸、望眼欲穿的情景,表現思婦對遠征親人的深情懷念;第三首詩以花和床為意象,賦予情感,抒寫男主人公對心上人的思念。這三首詩內容、形式、意境各有不同,都深刻地表現了離人的相思之苦,寫得情真意切,纏綿悱惻,讀來催人淚下。其詩意隱然含蓄,具備一種蘊藉的風度。

  長相思三首

  原文:

  長相思,在長安。

  絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔雲端。

  上有青冥之高天,下有水之波瀾。

  天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。

長相思,摧心肝。

  日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。

  憶君迢迢隔青天。

  昔時橫波目,今作流淚泉。

  不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

  美人在時花滿堂,美人去後花餘床。

  床中繡被卷不寢,至今三載聞餘香。

  香亦竟不滅,人亦竟不來。

  相思黃葉落,白露溼青苔。

  譯文及註釋

  譯文

  日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。

  秋夜裡紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹蓆分外清寒。

  孤燈昏暗暗思情無限濃烈,捲起窗簾望明月仰天長嘆。

  親愛的人相隔在九天雲端。

  上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水捲起萬丈波瀾。

  天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。

  日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。

  日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁悶難安眠。

  剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。

  只可惜曲雖有意無人相傳,但願它隨著春風飛向燕然。

  思念你隔著遠天不能相見。

  過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

  假如不相信我曾多麼痛苦,請回來明鏡裡看憔悴容顏。

  美人在時,有鮮花滿堂;美人去後,只剩下這寂寞的空床。

  床上捲起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。

  香氣是經久不潤了,而人竟也有去無回。

  這黃葉飄更增添了多少相思?

  露水都已沾溼了門外的青苔。

最近訪問