李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》宋詞鑑賞

李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》宋詞鑑賞

  浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

  李清照

  莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鍾已應晚來風。瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小松,醒時空對燭花紅。

  深閨寂寂,故欲以酒澆愁。而杯深酒膩,未醉即先已意蝕魂消。琥珀,松柏樹脂的化石。紅者叫琥珀,黃而透明的.叫蠟珀。此指酒色紅如琥珀。第三句《樂府雅詞》缺前兩字,《四庫全書》本《樂府雅詞》補“疏鍾”兩個字,似與上下文義不甚諧調,清照詞中,亦未見有“疏鍾”一詞,可能是補。此處也無法確定詞人的原意。總之,它應是與晚風同時送入此境與詞人之情相契相生的傳統意象。

  下片寫醉中醒後。瑞腦,一種名貴的香,傳說產於交趾,如蟬蠶形。香消夢斷,可理解為時間意象,謂香消之時夢亦驚斷;也可理解為比喻關係,溫旎的夢斷,正如香之消散。試想,從好夢中恍然驚覺,爐寒香盡,枕冷衾寒,情何以堪!詞不寫情之難堪,只寫醒時神態。闢寒金,王嘉《遺記》載:三國時昆明國進貢一種鳥,吐金屑如粟。宮人爭用這種金屑裝飾釵。這種鳥畏霜雪,魏帝專為它起了一個溫室,名闢寒臺。又稱此鳥所吐之金為闢寒金。此處“闢寒金小”,實指釵小松,寫嬌之態。醒時空對熒熒紅燭,一個“空”字,足悵然若失落之情。

最近訪問