《詩經》中美到靈魂的30句

《詩經》中美到靈魂的30句

  “關關鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好”,“有美一人,清揚婉兮”,“有匪君子,如切如,如琢如磨”,“昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏”……詩經之美,妙不可言。重讀《詩經》裡的30句話,品味文字之美。

  1、關關鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好。(《國風?周南?關》)

  譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。

  2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。(《國風?秦風?蒹葭》)

  譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

  3、桃之夭夭,灼灼其華。(《國風?周南?桃夭》)

  譯:桃樹茂,桃花燦爛。

  4、巧笑倩兮,美目盼兮。(《國風?衛風?人》)

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

  5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?(《國風?王風?黍離》)

  譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

  6、兮兮,悽其以風。我思古人,實獲我心。(《國風?邶風?綠衣》)

  譯:細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的'賢妻,實在體貼我的心。

  7、青青子衿,悠悠我心。(《國風?鄭風?子衿》)

  譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!

  8、投我以木瓜,報之以瓊。(《國風?衛風?木瓜》)

  譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

  9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。(《小雅?采薇》)

  譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

  10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?(《國風?鄭風?風雨》)

  譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裡,還有什麼不高興呢?

  11、有匪君子,如切如,如琢如磨。(《國風?衛風?淇奧》)

  譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  12、言者無罪,聞者足戒。(《周南?關?序》)

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  13、兄弟於牆,外禦其侮。(《小雅·棠》)

  譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵禦。

  14、投我以桃,報之以李。(《大雅?抑》)

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

  15、不有初,鮮克有終。(《大雅?蕩》)

  譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

  16、呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《小雅?鹿鳴》)

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如,齒如犀。(《國風?衛風?人》)

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像,牙如籽白又齊。

  18、執子之手,與子偕老。(《國風?邶風?擊鼓》)

  譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。

  19、月月出皎兮,佼人僚兮。(《國風?陳風·月出》)

  譯:月亮出來,如此潔白光明,佳人,如此美貌動人。

  20、鼠鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(《國風·魏風?鼠》)

  譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這裡把剝削階級比作老鼠)

  21、秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅·鴻雁·斯干》)

  譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。

  22、有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。(《詩經·鄭風·野有草》)

  譯:有位美麗姑娘,眉目流盼傳情。有緣今日相遇,令我一見傾心。

  23、有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊。(《國風·鄭風·有女同車》)

  譯:有位姑娘和我在一輛車上,臉兒好像木槿花開放。跑啊跑啊似在飛行,身佩著美玉晶瑩閃亮。

  24、它山之石,可以攻玉。(《小雅?鶴鳴》)

  譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

  25、靜女其姝,我於城隅。愛而不見,搔首踟。(《國風·邶風·靜女》)

  譯:嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。

  26、有梅,其實七兮。求我庶士,其吉兮。(《國風·召南·有梅》)

  譯:梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小夥子,請不要耽誤良辰。

  27、皎皎白駒,在彼空谷,生一束,其人如玉。(《小雅?白駒》)

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  28、死生契闊,與子成說。(《國風·邶風?擊鼓》)

  譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。

  29、彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。(《國風?王風?采葛》)

  譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  30、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。(《小雅?小》)

  譯:面對政局我戰戰兢兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄冰。

最近訪問