文言文任文公,巴郡閬中人也的閱讀答案及譯文

文言文任文公,巴郡閬中人也的閱讀答案及譯文

  任文公,巴郡閬中人也。父文孫,明曉天官風角秘要。文公少修父術,州闢從事。哀帝

  時,有言越巂(xi)太守欲反,刺史大懼,遣文公等五從事檢行郡界,潛伺虛實。共止傳舍,時暴風卒至,文公遽趣白諸從事促去,當有逆變來害人者,因起駕速驅。諸從事未能自發,郡果使兵殺之,文公獨得免。

  後為治中從事。時,天大旱,白刺史日:“五月一日,當有大水。其變已至,不可防救,

  宜令吏人豫為其備。”刺史不聽文公獨儲大船百姓或聞頗有為防者到其日旱烈文公急命促載

  使白刺史刺史笑之。日將中,天北雲起,須臾大雨,至晡時,湔水湧起十餘丈,突壞廬舍,

  所害數千人。文公遂以佔術馳名。闢司空掾。平帝即位,稱疾歸家。

  王莽篡後,文公推數,知當大亂,乃課家人負物百斤,環舍趨走,日數十,時人莫知其

  故。後兵寇並起,其逃亡者少能自脫,惟文公大小負糧捷步,悉得完免。遂奔子公山,十餘

  年不被兵革。

  公孫述時,蜀武擔石折。文公曰:“噫!西州智士死,我乃當之。”自是常會聚子孫,設酒食。後三月果卒。故益部為之語日:“任文公,智無雙。”

  (節選自范曄<後漢書方術列傳》)

  4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.刺史不聽/文公獨儲大船/百姓或聞/頗有為防者/到其日旱烈/文公急命促載/使白刺史/刺史笑之。

  B.刺史不聽文公/獨儲大船/百姓或聞/頗有為防者/到其日旱烈/文公急命/促載使白刺史/刺史笑之。

  C.刺史不聽/文公獨儲大船/百姓或聞/頗有為防者/到其日旱烈/文公急命/促載使白刺史/刺史笑之。

  D. 刺史不聽文公/獨儲大船/百姓或聞/頗有為防者/到其日旱烈/文公急命促載/使白刺史/刺史笑之。

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.天官風角,是古代占卜之法。天官是以人出生的年、月、曰、時確定十二宮的位置來預測吉凶;風角是用觀察風向來判斷吉凶。

  B.從事,官名。漢以後三公及州郡長官皆自闢僚屬,多以“從事”為稱。後文中的“治中從事”是刺史的高階佐官之一,主眾曹文書,居中治事。

  C.晡時,即申時,就是夜半二十三點至凌晨一點。中國古代把一天分為十二時辰,每個時辰等於現在的兩小時。

  D.武擔,山名,在今成都北。周朝時期,古蜀國君王因為思念己故的愛妃,派五名大力士去愛妃故鄉武都擔土至成都,為其營建墳塋,後世把這座墳冢稱作“武擔山”。

  6.下列原文有關內容的'概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.任文公的父親精通天官風角,任文公也自幼學習天文,能測風雨水患。這個才華在他的仕途生涯中發揮了很大作用。

  B.任文公擔任治中從事的時候,預測到五月一日會有大水災。可惜的是,沒有任何人相信他,導致水災發生後,毀壞了大量的屋舍,幾千人被淹死。

  C.王莽篡位,任文公料到天下不再太平。讓家人負重進行鍛鍊,後來,就因為靠這“體能訓練”,家人在戰亂逃難中存活下來。

  D.公孫述時,任文公從“武擔山石折”的異象裡揣測到自己大限已到。三月之後,他果然去世。益州人認為他的智慧天下無雙。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)共止傳舍,時暴風卒至,文公遽趣白諸從事促去。(5分)

  (2)乃課家人負物百斤,環舍趨走,日數十,時人莫知其故。(5分)

  答案:

  4.A(“獨儲大船”的是任文公,可知前兩句的斷句 B、D 有錯;“急命促載”是動賓結構,應 該並在一起,可知 B、C 中的斷句有錯。)

  5.C(晡時,即申時。但對應今天的時間是午後三點至五點;選項中的時間段,對應的是“子 時”。)

  6.B(“可惜的是,沒有任何人相信他”錯。原文中說到“刺史不聽”,但從“百姓或聞,頗有為防者”可知,老百姓中有不少人相信他而提前做了防備。)

  7.(1)(5 分)(他們)一同住在客舍,當時暴風突然到來,文公就連忙叫(告訴)其他從事抓緊離開。

  (2)(5 分)於是督促家人背上百斤重的東西,繞著房屋跑步,每天跑幾十趟,當時的人 不明白他這樣做的緣故。

  參考譯文:任文公,巴郡閬中人。父親任文孫,懂得天官風角秘要。文公年輕時學習父親那一套,州里召他做從事。哀帝時,有人說越巂太守想造反,刺史非常害怕,派文公等五位從事檢查郡的邊界,偷看虛實情況。(他們)一同住在客舍,當時暴風突然到來,文公就連忙叫(告訴)其他從事抓緊離開,說是將有逆變來害人;(自己)於是也駕車飛速逃跑。不少從事(不相信)沒有趕快逃跑,越巂太守果真派兵殺了他們,只有文公一人得以倖免。

  後來文公做了治中從事。當時大旱,(他)向刺史報告:“五月一日,會有大水災,災變已定,不能改變,應叫官吏百姓早作準備。”刺史不聽,文公獨自準備一條大船。百姓有的聽到了,很有一些人提前作了防備。到了五月一日這一天,天干旱酷熱,文公緊急命令催促裝船,並派人報告刺史,刺史卻一笑置之。接近中午,北邊天空突然陰雲密佈,不久便大雨滂沱,至傍晚時,湔水陡漲十餘丈,沖壞房屋,受害的達數千人。文公於是因為占卜術而出了名。被徵召為司空掾。平帝即位後,他稱病回家。

  王莽篡位後,文公預測天象,知道大亂將至,於是督促家人背上百斤重的東西,繞著房屋跑步,每天跑幾十趟,當時的人不明白他這樣做的緣故。後來兵寇並起,那些逃亡的人很少能脫身的,只有文公一家大小揹著糧食快步逃跑,全部得以保全倖免。(後來)就逃到子 公山,十餘年未曾遭受戰爭之苦。

  公孫述割據益州時,四川武擔山石頭折斷。文公說:“唉!西州有智士死,我將順應它(死的人就是我了)。”從此常常和子孫聚會,吃飯喝酒作樂。三個月後果然死去。所以益州人有句話:“任文公,智慧天下無雙。”

最近訪問