《宋史曾肇傳》的閱讀答案及翻譯

《宋史曾肇傳》的閱讀答案及翻譯

  曾肇,字子開,舉進士,調黃岩簿,用薦為鄭州教授,擢崇文校書、同知太常禮院。太常自秦以來,禮文殘缺,先儒各以臆說,無所稽據。肇在職,多所釐正。

  曾公亮薨,肇狀其行,神宗覽而嘉之。元祐初,擢起居舍人。論葉康直知秦州不當,執政訝不先白,御史因攻之。肇求去,範純仁語於朝曰:“若善人不見容,吾輩不可居此矣。”力為之言,乃得釋。門下侍郎韓維奏範百祿事,太皇太后以為讒毀,出守鄧。肇言:“維為朝廷辨邪正是非,不可以疑似逐。”不草制。諫議大夫王覿,以論胡宗愈,出守潤,肇言:“陛下寄腹心於大臣,寄耳目於臺誅,二者相須,闕一不可。今覿論執政即去之,是愛腹心而塗耳目也。”帝悟,加覿直龍圖閣。四年,春旱,有司猶講春宴。肇同彭汝礪上疏曰:“天災方作,乃相與飲食燕樂,恐無以消復天變。”翼日,有旨罷宴。七年,入為吏部侍郎。帝親政,更用舊臣,數稱肇議禮,趣入對。肇言:“人主雖有自然之聖質,必賴左右前後得人,以為立政之本。宜於此時選忠信端良之士,置諸近班,以參謀議,備顧問。”貴近惡其語出知瀛州徽宗即位復召為中書舍人諫官陳瓘給事中龔原以言得罪無敢救肇極力論解兄布與韓忠彥並相日夕傾危之肇移書告之曰:“兄方得君,當引用善人,翊正道。而數月以來,所謂端人吉士,繼跡去朝,一旦勢異今日,必首引之以為固位計,思之可為慟哭。”布不能從。未幾,蔡京得政,布與肇俱不免。崇寧初,落職,謫知和州,繼貶濮州團練副使,四年,歸潤而卒,年六十一。

  肇天資仁厚,而容貌端嚴。自少力學,博覽經傳,為文溫潤有法。更十一州,類多善政。紹興初,諡曰文昭。

  (節選自《宋史·曾肇傳》)

  4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.貴近惡其語出/知瀛州/徽宗即位/復召為中書舍人/諫官陳瓘/給事中龔原以言得罪/無敢救/肇極力論解/兄布與韓忠彥並相/日夕傾危之/

  B.貴近惡其語出/知瀛州/徽宗即位/復召為中書舍人/諫官陳瓘/給事中龔原以言得罪/無敢救肇/極力論解/兄布與韓忠彥並相/日夕傾危之/

  C.貴近惡其語/出知瀛州/徽宗即位/復召為中書舍人/諫官陳瓘/給事中龔原以言得罪/無敢救肇/極力論解/兄布與韓忠彥並相/日夕傾危之/

  D.貴近惡其語/出知瀛州/徽宗即位/復召為中書舍人/諫官陳瓘/給事中龔原以言得罪/無敢救/肇極力論解/兄布與韓忠彥並相/日夕傾危之/

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.教授,學官名,始於宋代,為講解經義、掌管課試的一種文職官員。

  B.太常,官職名,是朝廷中專掌祭祀禮樂的`官員,後代也稱太常寺卿。

  C.神宗,即宋朝皇帝趙頊,即位後即命王安石推行變法,神宗是他登基時立的名號。

  D.諡是古代帝王、貴族、大臣或其他有地位的人死後加給的帶有褒貶意義的稱號。

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.曾肇深諳禮制。面對太常禮院禮樂儀制殘缺不全的狀況,先輩儒生各人都憑想象行事,但曾肇在職時,糾正了前輩的不少錯誤。

  B.曾肇直言勸諫。曾肇曾直言皇上要依賴左右前後才德兼備的人,也曾為葉康直、韓維、王覿的事據理力爭,甚至有司在春旱時籌劃春宴,也被曾肇及時制止。

  C.曾肇勸誡兄長。其兄任宰相時,曾肇寫信告誡他,得到君主的信任,應當引薦好人,走正道;否則失勢時,就會受到只顧保全自己的壞人的攻擊。

  D.曾肇天資仁厚。曾肇容貌端莊,從小就認真學習,博覽經書史傳,寫的文章溫和、圓潤而有章法;歷任十一州,大多有善政。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)論葉康直知秦州不當,執政訝不先白,御史因攻之。

  (2)帝親政,更用舊臣,數稱肇議禮,趣入對。

  參考答案

  4、D 5、C 6、B

  7。(1)曾肇認為葉康直任秦州知州時處事不當並批評他,執政官驚奇曾肇居然不先上告,御史趁機攻擊他。

  (2)哲宗親自當權後,改用元老舊臣,舊臣們多次稱讚曾肇熟悉禮制,於是召他回京。

  參考譯文

  曾肇,字子開,考取進士後,調任黃岩縣主簿,被推薦任鄭州教授,升任崇文校書、館閣校勘兼國子監直講、同知太常禮院。太常禮院從秦朝以來,有關文獻殘缺不全,先輩儒生各人都憑想象,無法核實。曾肇在職期間,糾正了前輩的不少錯誤。

  曾公亮死,曾肇為他寫行狀,神宗讀後很欣賞。元。。初年(1086),升任起居舍人。曾肇認為葉康直任秦州知州時處事不當並批評他,執政官驚奇曾肇居然不先上告,御史趁機攻擊他。曾肇提出辭職,範純仁對大臣們說:“如果好人得不到寬容的環境,像我們這類人就不能在這兒呆了。”極力替曾肇辯護,曾肇才沒有受到處罰。

  門下侍郎韓維彈劾範百祿,太皇太后認為韓在誣陷範,讓韓出任鄧州知州。曾肇說“:韓維替朝廷辨別好人、壞人,評價人與事的是非得失,不能憑主觀想象認為他錯了就趕走他。”拒絕替皇帝起草命令。諫議大夫王賣見因為批評了胡宗愈,皇上想調他去潤州,曾肇說“:皇上把大臣當做心腹,把臺諫官當做耳目,兩者相輔相成,不可偏廢一個。目前王賣見批評執政官就被放逐,這就是憐愛心腹而堵塞耳目了。”哲宗醒悟過來,就加任王賣見為直龍圖閣。

  四年(1089),發生春旱,官府仍講究春天飲宴。曾肇同彭汝礪一起上書說:“目前正鬧天災,正是君臣們敬畏天命謹慎從事之時,他們卻一塊兒大吃大喝,歌舞昇平,恐怕無力補救天災了。”第二天,皇上就下令停止宴請。 七年(1092),回京任吏部侍郎。哲宗親自當權後,改用元老舊臣,舊臣們多次稱讚曾肇熟悉禮制,於是召他回京。曾肇說“:人君雖然天生的優良品質,也必須依賴於前後左右的大臣們得力,把他們當作立政之根本。應該在此時精心選拔忠誠、端正、善良之士,放在身邊,以便諮詢、討論、顧問。這比深處禁宮、親近宦官女人,所得的好處要強萬萬倍。”皇上身邊的近侍貴寵們討厭他的這番話,調他任瀛州知州。同其兄曾布調換了一個地方。徽宗即位後,又被召回京師任中書舍人。諫官陳馞、給事中龔原因為說錯了話而犯罪,沒有人敢為他們說話,曾肇卻挺身而出,極力為之辯解。其兄曾布同韓忠彥一起任宰相,天天圖謀排擠走韓忠彥。曾肇已任地方官,寫信對曾布說:“兄長正得到君主的信任,應當引薦好人,走正道。然而幾個月以來,世人稱道的正人君子,相繼離開了朝廷,被進升為輔佐、侍從、臺諫等高官要職的,往往都是從前追隨章。。、蔡卞的。一旦你的權勢完了,這些人就會只顧保全自己的位置。想來都令人寒心。從前的章。。、蔡卞雖然沒來,但一個蔡京,壞的程度就夠這兩人之和了。不可不深思啊。”曾布不聽從他。不久,蔡京升到宰相地位,曾布、曾肇都不免遭殃。

  曾肇天性仁厚,容貌端莊嚴肅。從小就認真學習,博覽經書史傳,寫的文章溫和、圓潤而有章法。歷任十一州,大多有善政。紹興初得諡號文昭。

最近訪問