吳祐字季英陳留長垣人也的閱讀答案附翻譯

吳祐字季英陳留長垣人也的閱讀答案附翻譯

  吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,為南海太守。祐年十二,隨從到官。恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰:“今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上為國家所疑,下為權戚所望。此書若成,則載之兼兩①。昔馬援以薏苡②興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。”恢乃止。jkzyw

  及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。常牧豕於長垣澤中,行吟經書。遇父故人,謂曰:“卿二千石子而自業賤事,縱子無恥,奈先君何?”祐辭謝而已,守志如初。後舉孝廉,將行,郡中為祖道,祐共小吏雍丘黃真歡語移時,與結友而別。功曹以祐倨,請黜之。太守曰:“吳季英有知人之明,卿且勿言。”真後亦舉孝廉,除新蔡長,世稱其清節。遷膠東侯相。祐政唯仁簡,以身率物。民有爭訴者,輒閉門自責,然後斷其訟,以道譬之。或身到閭里,重相和解。嗇夫③孫性私賦民錢,市衣以進其父,父得而怒曰:“有君如是,何忍欺之!”促歸伏罪。性慚懼,詣閣持衣自首。祐屏左右問其故,性具談父言。祐使歸謝其父,

  還以衣遺之。祐在膠東九年,遷齊相,大將軍梁冀表為長史。及冀誣奏太尉李固,祐聞而請見,與冀爭之,不聽,冀怒而起入室,祐亦徑去。冀遂出祐為河間相,因自免歸家,不復仕,躬灌園蔬,以經書教授。年九十八卒。

  【注】①兼兩:同時使用兩輛車。②薏苡(yiyi):一種草本植物。③嗇夫:農夫。

  2.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)(    )

  A.下為權戚所望                  望:希望,期望

  B.遠在海濱,其俗誠陋            陋:粗劣,粗俗

  C.卿二千石子而自業賤事          業:從事,做

  D.與冀爭之,不聽                聽:採納,聽從jkzyw

  3.以下六句話分別編為四組,全都直接表現吳祐品節的一組是(3分)    (    )

  ①嫌疑之間,誠先賢所慎也  ②居無簷石,而不受贍遺③除新蔡長,世稱其清節

  ④冀怒而起入室,祐亦徑去⑤祐政唯仁簡,以身率物⑥功曹以祐倨,請黜之

  A.①③⑤       B.②④⑥      C.①③⑥        D.②④⑤

  4.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的.一項是(3分)    (    )

  A.吳祐十二歲時就跟隨父親到任所生活,在勸諫父親停止烤簡刻書這件事上,他表現出了成人一般的沉穩與遠見。

  B.吳祐在父親去世後,安於清貧自立自持,邊放豬邊吟誦經書,不為人言所動。後與黃真一起被舉薦為孝廉並被人稱讚為清廉有節操。

  C.吳祐後升遷為膠東侯相,他為政仁慈清簡,率先垂範。遇到打官司的百姓,他先閉門自責,然後才審斷訴訟,或親自調解。    jkzyw

  D.吳祐堅守志節,大將軍梁冀曾上表推薦他任長史,但當梁冀誣奏太尉李固時,吳祐就前去與之爭辯。後被調出任河間相,遂辭官回鄉耕讀。

  5.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

  (1)昔馬援以薏苡興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。(3分)

  譯文:

  (2)祐屏左右問其故,性具談父言。祐使歸謝其父,還以衣遺之。(3分)    ’

  譯文:

  參考答案:

  三2.選A。(望,此處是“怨恨”“責怪”之意。)3.選D。(①表現其具有遠見卓識,謀事沉穩;③則陳述黃真事蹟,與吳祐無關;⑥則陳述功曹看法,與吳祐品節沒有直接關聯。)

  4.選B。(黃真被舉薦為孝廉是在吳祐之後的事情,而且,被人稱讚為清廉有節操的是黃真。)

  5.(1)從前馬援因為運回薏苡招致毀謗,這是容易讓人產生嫌疑的事情。確實是先賢十分慎重的舉止。(落實“興”“誠”“所慎”等字的翻譯且做到語句通暢即可)

  (2)吳祐斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳祐讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他的父親。(落實“故”“具”謝”“遺”等字的翻譯且做到語句通暢即可)

  參考譯文:吳祐字季貢,陳留長垣人,父親吳恢,任南海太守。吳祐十二歲時跟隨父親到任所生活。父親想烤竹簡刻經書,吳祐勸道:“現在父親越過五嶺,遠在海邊,這裡風俗簡陋,但舊時有許多珠寶珍奇,上被國家猜疑,下被諸侯寄望。如果把書寫成,恐怕要用兩輛車來載運。從前馬援因為運回薏苡招致毀謗,這是容易讓人產生嫌疑的事情,前代的賢人對此也是十分慎重的。”吳恢於是就不寫書了。吳祐二十歲時,父親去世,生活十分貧困,卻不接受別人的饋贈。他常在家鄉水邊牧豬,同時漫步吟誦經書。遇到父親生前的老朋友,對他說:“你是兩千石官員的兒子卻做這樣的事,就算你不覺得羞恥,又怎麼對得起你去世的父親呢?”吳祐只是表示謝意,堅守志節並不改變。後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳祐跟小吏雍丘黃真暢談多時,與他結友而別。功曹認為他太傲慢了,請求罷免他。太守說:“吳季英有知人之明,你先不要多言。”黃真後來也被舉薦為孝廉,拜新蔡縣令,世人稱讚他清廉有節操。吳祐後來升為膠東侯相。他為政力求仁慈清簡,以身作則。百姓有到官府打官司的,他總是先閉門自責,然後再審斷訴訟,用道理開導他們。或親自到百姓居住的地方調解,使雙方和解。農夫孫性私下徵收百姓的錢物,買了一件衣服送給父親,父親得到衣服,非常生氣,說:“我們有這樣的官員,你怎麼忍心欺騙他!”逼著兒子回去認罪。孫性又慚愧又害怕,拿著衣服到官衙自首。吳祐斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳祐讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他的父親。吳祐在膠東九年升為齊相,大將軍梁冀上表推薦他任長史。到了梁冀誣奏太尉李固時,吳祐聽知後請見梁冀,與他爭辯,梁冀不聽,憤怒地起身入室,吳祐也徑自離去。梁冀於是把吳祐調出京城任河間相,吳祐便辭官回家,不再做官,親自灌園種菜,講授經書。九十八歲去世。

最近訪問