《新唐書》張九齡為何沒有舉薦孟浩然的原因?

《新唐書》張九齡為何沒有舉薦孟浩然的原因?

   引導語:“坐觀垂釣者,徒有羨魚情。”這是孟浩然的作品《臨洞庭上張丞相》,這裡的張丞相指的就是張九齡,根據歷史記載,孟浩然晚年入唐朝丞相張九齡幕下,但後來卻並不見孟浩然平步青雲,這是為什麼?

  張九齡為何沒有舉薦孟浩然?

  據說孟浩然在長安遭到冷遇,回到襄陽,又南遊洞庭時,因面對波瀾壯闊的湖水,不禁激起自己求仕的壯志,就寫了下面這首贈給張九齡的求薦詩。

  臨洞庭上張丞相

  孟浩然

  八月湖水平,涵虛混太清。

  氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。

  欲濟無舟楫,端居恥聖明。

  坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

  這在唐代,已成為當時的一般知識分子登科出仕的必要手段,孟浩然也是為了這個目的,希望得到張九齡的賞識和援引,以便為國出力,不至於老死山林而無所事事。

  但是後來發生了一件事,孟浩然曾在王維處做客,恰遇唐明皇前來,孟藏在床下,王以實情相告,明皇命孟出來,並問新作。孟浩然誦“北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。”明皇曰“卿不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放歸襄陽。因而,張九齡也不敢再舉薦孟浩然。

  《新唐書》中的記載

  《新唐書孟浩然》中他仕途坎坷的原因:隱居山林,40歲才到京城,詩中語句不為帝王所喜:率性而為,不喜約束。

  原文:

  孟浩然,字浩然,裹州襄陽人。少好節義,喜振人患難,隱鹿門山。年四十,乃遊京師。嘗於太學賦詩,一座嗟伏,無敢抗。張九齡、王維雅稱道之。維私邀入內署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實對,帝喜曰:“朕聞其人而未見也,何懼而匿?”詔浩然出。帝問其詩,浩然再拜,自誦所為,至“不才明主棄”之句,帝曰:“卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還。採訪使韓朝宗的浩然偕至京師,欲薦諸朝。會故人至,劇飲歡甚。或曰:“君與韓公有期。”浩然叱曰:“業已飲,遑恤他!”卒不赴。朝宗怒,辭行,浩然不悔也。張九齡為荊州,闢置於府,府罷。開元末,病疽背卒。

  譯文:

  孟浩然,字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人。少年時喜好氣節、義氣,喜歡救濟有困難的人,隱居在鹿門山。四十歲時,這才遊學到京師。曾經在太學(朝廷裡的最高學府)作詩,滿座的人都感嘆佩服,沒有敢和他比的。張九齡、王維非常欣賞他。王維私下邀請他進到內署(王維的.辦公處),不久唐玄宗來了,孟浩然藏到床下,王維告訴了唐玄宗實情,皇帝高興地說:“我聽說過這個人卻沒見過,為什麼害怕得要藏起來呢?”命令孟浩然出來。唐玄宗詢問他的詩作,孟浩然拜了兩次,自己朗誦所做的詩,到“不才明主棄”這一句,皇帝說:“你不尋求做官,而我並不曾拋棄你,為什麼要誣陷我呢?”於是讓孟浩然回去了。採訪使(官職名)韓朝宗邀孟浩然一起去京城,想要在朝堂上推薦他。恰逢(孟浩然)老朋友來了,一起喝了很多酒,非常高興,有人說:“你與韓先生有約定。”孟浩然斥責他說:“已經喝酒了,(哪有)空閒擔心他啊!”最終沒有赴約。韓朝宗大怒,來告別,孟浩然沒有反悔。張九齡擔任荊州刺史,把他徵聘在幕府中,後來幕府撤銷了。開元(唐玄宗年號)末年,孟浩然背上長瘡而死。

    孟浩然

  孟浩然(689—740),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。

  孟浩然生當盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。40歲時,遊長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。開元二十五年張九齡招致幕府,後隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬於詩人的自我表現。

  孟浩然的詩雖不如王維詩境界廣闊,但在藝術上有獨特的造詣,故後人把孟浩然與王維並稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

  張九齡

  (678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,為荊州長史。詩風清 淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與 惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為 “嶺南第一人”。

最近訪問