興中會宣言文言文翻譯

興中會宣言文言文翻譯

  原文:

  中國積弱,非一日矣!上則因循苟且,下則矇昧無知,鮮能遠慮。堂堂華夏,近之辱國喪師。有志之士,能不撫膺!夫以四萬兆蒼生之眾,數萬裡土地之饒,固可發奮力雄,無敵於天下;乃以庸奴誤國,荼毒蒼生,一蹶不興,如斯之極。方今強鄰環列,虎視鷹瞵,乃垂涎於中華五金之富,物產之饒。蠶食鯨吞,已效尤於接踵;瓜分豆剖,實堪慮於目前。有心者不禁大聲疾呼,切扶大廈之將傾,用特集志士以興中,協賢豪而共濟,抒此時艱,奠我中華。仰諸同志,盍自勉旃。

  譯文:

  中國的衰弱,不是一天兩天了。在上掌權的因循守舊,在下的百姓則矇昧無知,很少人能夠思考長久的將來的問題。堂堂中國,近年來國家受辱,戰爭失利。有志氣的人,怎能不拍胸口表示憤慨!(中國)有著四億多的的.人口,數萬裡富饒的土地,本來可發奮圖強,無敵於天下;竟然因為昏庸的奴才誤國,使天下百姓遭殃,使國家一蹶不振,像這樣的嚴重。如今列強環繞中國,像老虎老鷹一樣看著中國,垂涎於中國礦產的豐富,物產的富饒。蠶食鯨吞的情況,一個接著一個仿效;像瓜分豆剖的情形,眼前更令人憂慮。有救國之心的人不禁大聲疾呼,把將要傾倒的大廈扶起來,因此特地召集有志之才來振興中華,協同眾位賢才豪傑來渡過這些難關。化解時局的艱難,鞏固我中華。仰仗眾位同志,何不各自勉勵啊。

最近訪問