“趙師旦字潛叔,樞密副使稹之從子”閱讀答案解析及翻譯

“趙師旦字潛叔,樞密副使稹之從子”閱讀答案解析及翻譯

  在日常學習、工作生活中,我們寫閱讀題就會用到閱讀答案,閱讀答案是我們在解答閱讀題時的參考。你所瞭解的閱讀答案是什麼樣的呢?以下是小編為大家收集的“趙師旦字潛叔,樞密副使稹之從子”閱讀答案解析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

  趙師旦字潛叔,樞密副使稹之從子。美容儀,身長六尺。少年頗涉書史,尤刻意刑名之學。用稹蔭,試將作監主簿,累遷寧海軍節度推官。知江山縣,斷治出己,吏不能得民一錢,棄物道上,人無敢取。以薦者改大理寺丞、知彭城縣,遷太子右贊善大夫,移知康州。

  儂智高破邕州,順流東下,師旦使人覘賊,還報曰:“諸州守皆棄城走矣!”師旦叱曰:“汝亦欲吾走矣。”乃大索,得諜者三人,斬以徇。而賊已薄城下,師旦止有兵三百,開門迎戰,殺數十人。會暮,賊稍卻,師旦語其妻,取州印佩之,使負其子以匿,曰:“明日賊必大至,吾知不敵,然不可以去,爾留,死無益也。”遂與監押馬貴部士卒固守州城。召貴食,貴不能食,師旦獨飽如平時;至夜,貴臥不安席,師旦即臥內大鼾。遲明,賊攻城愈急,左右請少避,師旦曰:“戰死與戮死何如?”眾皆曰:“願為國家死。”至城破無一人逃者。矢盡,與貴俱還,據堂而坐。智高麾兵鼓譟爭入,脅師旦,師旦大罵曰:“餓獠,朝廷負若何事,乃敢反邪!天子發一校兵,汝無遺類矣。”智高怒,並貴害之。賊既去州人為立廟事平贈光祿少卿賜其母王長安縣太君冠帔錄其子弟並從子三人。師旦遇害時,年四十二。柩過江山,江山之人迎師旦喪,哭祭於路,絡繹數百里不絕。

  同時有王從政者,以東頭供奉官、閣門祗候,與儂智高戰於太平場,被執,罵賊不已,至以沸湯沃之,終不屈而死。贈信州刺史,錄其孫二人。

  (節選自《宋史忠義一》

  4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()

  A.賊既去州∕人為立廟事∕平∕贈光祿少卿∕賜其母王∕長安縣太君冠帔∕錄其子弟∕並從子三人。

  B.賊既去∕州人為立廟事∕平∕贈光祿少卿∕賜其母王長安縣太君冠帔∕錄其子弟∕並從子三人。

  C.賊既去∕州人為立廟∕事平∕贈光祿少卿∕賜其母王長安縣太君冠帔∕錄其子弟並從子三人。

  D.賊既去州∕人為立廟∕事平∕贈光祿少卿∕賜其母王∕長安縣太君冠帔∕錄其子弟並從子三人。

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)()

  A.從子指同曾祖父不共父的平輩兄弟——從祖兄弟、從父兄弟——的孩子,稱為從子。這裡指的趙師旦是趙稹的侄兒。

  B.蔭是恩蔭之意。封建時代子孫因先世有功勞而得到封賞或免罪。這裡指趙師旦因趙稹的恩蔭而得以任官。

  C.大理寺是古代負責審判複核案件的官署名。因地方官員的司法權力過大,可自行勾決死刑犯人,造成不少冤假錯案。為了使刑獄彙總,始置大理寺,作為複審機關。

  D.贈本義是把東西無代價地送給別人。後來古代皇帝為已死的官員及其親屬加封也叫贈,文中就是此義。

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()

  A.趙師旦年少之時,尤其鑽研刑名方面的學問,並因叔父趙稹的恩蔭,試任將作監主簿,多次升遷為寧海軍節度推官。

  B.等到邕州被儂智高率兵攻破,城中守兵沒有一個人逃走。守兵彈盡箭竭,趙師旦與監押馬貴一起回到府衙,據廳堂而坐。

  C.趙師旦與儂智高作戰被抓住,責罵賊敵不已,最終不屈而死,被朝廷追贈為信州刺史,朝廷錄用了他的兩個孫子為官吏。

  D.敵賊已經逼近邕州城下,趙師旦僅僅有士兵三百人,開啟城門迎戰敵賊,殲滅敵賊幾十個人。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)會暮,賊稍卻,師旦語其妻,取州印佩之,使負其子以匿。(5分)

  (2)遲明,賊攻城愈急,左右請少避,師旦曰:“戰死與戮死何如?”(5分)

  參考答案

  4.C

  5.C

  “大理寺是古代負責審判複核案件的.官署名”這一說法錯,因為根據後面的解釋,大理寺僅是“複審機關”,審判是刑部之責。

  6.D.

  “被朝廷追贈為信州刺史,朝廷錄用了他的兩個孫子為官吏”的人是王從政,而不是趙師旦。

  7.

  (1)恰逢夜幕降臨,敵賊稍微有些退卻,趙師旦告訴他的妻子說,把我的州印拿來你佩戴在身上,讓妻子揹著兒子藏匿起來。

  (“會”、“卻”、“語”、“匿”各1分,句意1分)

  (2)天剛剛亮,敵賊攻打城牆越來越急,身邊的人請求他稍微躲避一下,趙師旦說:“作戰而死與被敵賊殺戮而死有什麼區別呢?”

  (“遲明”、“左右”、“少”、“何如”各1分,句意1分)

  參考譯文

  趙師旦字潛叔,樞密使趙稹的侄兒,他的容貌儀表俊美,身高六尺。少年時學習了很多書籍歷史,對刑名之學尤其刻意研究。利用找趙稹的蔭庇,試用將作監主簿,多次升遷寧海軍節度推官。知江山縣,自己作出決斷處理,管理不能取得百姓的一文錢,東西扔在路上,沒有人敢拿走。他因此被舉薦改任大理寺丞,知彭城縣,升任太子右贊善大夫,移知康州。

  儂智高攻破邕州,順江東下,趙師旦派人去偵察敵情,手下回來報告說:“各州守臣都丟棄城池逃跑了。”趙師旦斥責他說:“你也想讓我逃跑。”於是進行大規模搜尋,抓捕到三個間諜,斬了他們來示眾。這時亂賊已經逼近城下,趙師旦只有三百名士兵,開啟城門迎戰,殺了幾十人。正好天黑下來,敵賊稍微退卻了一點。告訴他的妻子,拿出州里的大印佩在她的身上,讓她揹著自己的兒子藏匿起來,說:“明天敵賊一定大舉來到,我知道抵抗不住,但是不能離去,你留在這裡,死了對我也沒有什麼益處。”隨即和監押馬貴部署士兵固守州城。招呼馬貴一同吃飯。馬貴吃不下去,唯獨趙師旦還像平時一樣吃得飽飽的;到了晚上,馬貴躺在那裡不能安然入睡,趙師旦一躺下就鼾聲大作。黎明時,敵賊攻擊城池更加緊急,左右的隨從都請他稍微躲避一下,他說:“你們是願意戰死呢還是願意被殺死呢?”眾人都說:“願意為國家而死。”直到城池被攻破沒有一個逃走。箭射完了,和馬貴一起回來,靠著大堂面坐。儂智高指揮士兵叫嚷著爭相進來,威脅趙師旦。趙師旦大聲斥罵:“餓獠,朝廷有什麼事情對不起你們,竟敢謀反呢!如果天子發出守兵交戰,你們就沒有活著下來的了。”儂智高大怒,把他與馬貴一同殺害了。敵賊離去之後,州里的人為他建廟。事情平息之後,他被贈為光祿少卿,賜他母親王氏為長安縣太君和帽子披肩,錄用他的子弟和侄子三人做官。趙師旦遇害的時候,年齡才四十二歲。他的靈柩經過江山縣,江山的百姓迎接趙師旦的靈柩,在路上哭祭他,連綿幾百裡都不斷斷絕。

  同時有一個叫王從政的人,憑藉東頭供奉官、閣門祗侯的身份,與儂智高在太平場作戰,被逮住,不停地大罵亂賊,亂賊甚至用滾燙的開水來澆他,最終不屈而死。贈他為信州刺史。錄用他的孫子兩人。

最近訪問