《渡中江望石城泣下》閱讀答案及翻譯賞析

《渡中江望石城泣下》閱讀答案及翻譯賞析

  渡中江望石城泣下

  李煜

  江南江北舊家鄉,三十年來夢一場。

  吳苑宮闈今冷落,廣陵臺殿已荒涼。

  雲籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。

  兄弟四人三百口,不堪閒坐細思量。

  (1) 頸聯歷來被詩詞評說家稱讚,是全詩情感的再次體現。分析頸聯的藝術表現手法。(4分)

  (2) 結合當時背景及詩的內容,分析詩人所蘊含的感情。(4分)

  參考答案

  (1)運用擬人、誇張手法,雨中行舟,雲煙籠罩著峰巒,好像天也在為南唐亡國、君王被俘而愁腸一片;雨下個不停,敲打著舟船,天上雨下,舟中人淚下,如同彙集成千行萬行珠淚,滾滾流淌,渲染愁情,情景交融突出了亡國之君的傷痛之情。

  (2)那時詩人作為俘虜北上渡江,南唐的危機與亡國;前兩聯是對原來事情的回憶(懷古),後兩聯借景抒情,表達喪妻失子亡國之痛和對現實的幻滅感。

  翻譯:

  江南也好江北也罷,原來都是我的家鄉,三十年過去了,就像做了一場夢,當年的吳國宮廷院闈現在已經變得冷冷清清,當年的廣陵亭臺殿堂也已經變得十分荒涼,站在江中船上看遠處的岫巖被雲霧籠罩,就像我的愁雲片片。雨水敲打著歸去的船就像我的眼淚一行行落下,我們兄弟四人加上三百家人,此時不忍閒坐,細細思量我們的過失。

  賞析:

  《渡中江望石城泣下》是李煜作了俘虜北上渡江時所作的一首七律,抒發了亡國的.悲痛心情。

  寫詩人失國失家後的落魄景象和淒涼心境。山重水盡、絕望無依的兄弟四人,都已不堪愁苦閒坐,再仔細思量,更是令人窒息的絕望。[2] 直到國破家亡,李煜才從夢中醒來,才體味到了做俘虜任人宰割的痛苦。夢醒了, 國亡了, 思量追悔也無濟於事了。與北宋誓死抵抗未必能取勝,但總比坐以待斃要強得多。李煜尚擁有南唐半壁江山,如能發憤圖強,還不知是誰做一統帝王。可恨的是他沒有這種雄心壯志,只能坐在飄舟裡“細思量”,去為自己家族的處境哀愁了。這是作者真實心情的流露和抒發,不粉飾,不矯造,有很強的感染力。

最近訪問