蝶戀花·窗外綠陰添幾許》賞析

蝶戀花·窗外綠陰添幾許》賞析

  《蝶戀花·窗外綠陰添幾許》此詞為清代國學大師王國維所作,詞人透過描繪一幕(暮春)初夏即景和想象中的雙燕呢喃,流露出韶華易逝的遲暮之感,感慨人常陷入思量太多的痛苦。下面小編給大家帶來蝶戀花·窗外綠陰添幾許》賞析。希望能夠幫到大家。

  蝶戀花·窗外綠陰添幾許

  朝代:清代

  作者:王國維

  原文:

  窗外綠陰添幾許。剩有朱櫻,尚系殘春住。老盡鶯雛無一語。飛來銜得櫻桃去。

  坐看畫梁雙燕乳。燕語呢喃,似惜人遲暮。自是思量渠不與。人間總被思量誤。

  譯文

  當日的雛鶯已經長成,它悄悄地飛來,銜了顆櫻桃又飛去了。看那窗外的綠樹,又添了多少濃陰,只剩下紅豔豔的櫻桃,似乎要把殘春留住。

  獨自坐著,靜看那畫樑上雙燕在乳雛。燕語呢喃,像在惋惜我已年華遲暮。我自個兒在想念著他,燕子自然是不懂得的。唉,人間總被相思所誤。

  註釋

  ①朱櫻,深紅色的櫻桃。古代視為珍果。左思《蜀都賦》:“朱櫻春熟。”

  ②鶯雛:幼鶯。

  ③畫梁:雕花繪畫的樑柱。

  ④雙燕乳,雙燕在哺育幼燕。

  ⑤遲暮:比喻衰老。

  ⑥渠不與:謂心中人不能與共晨夕。渠:俗稱他人曰渠。

  ⑦思量:相思。

  賞析

  這首《蝶戀花》是王國維的代表作之一,全詞抒寫傷春怨別之情,寄寓對於人生的看法,其哲理意味並不很濃烈,而細加吟繹,仍可見它與傳統的'傷春怨別詞有所不同。

  詞的上片側重描寫傷春情緒。

  “窗外綠陰添幾許”起拍設問。一開始便將讀者的注意力吸引住。因為綠陰增添,意味著春色衰減;經此一問不能不跟著察看窗外景象的變化。

  “剩有朱櫻,尚系殘春住”。接著回答設問。如此一問一答,即勾畫出一幅綠肥紅瘦的暮春景象圖。原來詞人關心的不是綠陰添加了多少而是還有幾許春意。這時剩下的只有櫻桃,抓住春天的裙角,不肯放春歸去。詞人無一字提及惜春,但惜春之意已現。

  “老盡鶯雛無一語,飛來銜得櫻桃去。”而結拍又在這圖中添上一筆,謂春天已是如此凋殘,黃鶯兒還要將此唯一為春天留下標誌的櫻桃銜走,表現出其對於春天的憐惜情狀。以上所寫,雖為一般自然物象,看似與社會人生無關,而自然物象的變化,卻處處牽動人心。

  下片由傷春轉入怨別,專講社會人生。

  “坐看畫梁雙燕乳。燕語呢喃,似惜人遲暮”。點出了上片之景全是詞人在室內所見,窗外已無春意。詞人將目光移及畫梁雙燕,希望能獲取一些安慰,卻見畫梁間小燕子,呢喃細語,像是為人們失去美好的春天感到惋惜。而小燕子之成雙成對,相親相愛,同樣也引起了主人公的怨別情緒。眼中所見乃心中所想,這一句反襯出詞人的孤寂和淒涼。因為此時的主人公正是獨自一人“坐看畫梁雙燕”。這是由眼前物景所觸動的無端煩惱。此時此刻,主人公多麼希望能夠像畫梁雙燕那樣,與自己所思的人在一起。

  “自是思量渠不與。人間總被思量誤。”這是詞人的感嘆。由此將詞人帶回現實中來,先前所想是不可能實現的。鶯鶯燕燕飛來飛去,歡欣鼓舞,是因為他們從不“思量”的緣故,世間之人之所以有遲暮之感,有許許多多的煩惱,是被“思量”所誤呀!這裡,主人公埋怨自己的“思量”不為對方所理解。在現實面前,經過再三“思量”,終於有所覺悟,認識到:“思量”是人生痛苦的根源。這就是全詞所寫惜春怨別情狀所要說明的道理。所謂“思量”,可以解作相思,但不僅僅侷限於此,還包括對於自然界的變化以及社會人生變化的一種“憂患意識”。當然,詞作所寫傷春怨別情緒,都是“思量”的具體內容。

  如果從字面上看,這首詞所寫傷春怨別情緒,似乎人皆有之,不見得有何特別之處,但是,如果聯絡作者的人生觀及其對於世界的看法,就可發現這首詞所寫的情緒,內容很不一般。王國維對於人生懷有“極深之悲觀主義”,他認為人生縛於生活之慾,只是痛苦而已。所謂傷春怨別情緒,實際上也是生活之慾的體現。他主張文字及美術,應當遺棄一切“關係”與“限制”才能得到解脫。因此,這首詞對於“思量”的看法。當與這種在生活之慾中求解脫的思想有關。這就是說他已經認識到,對於自然物象變化的傷感情緒,對於悲歡離合的怨恨情緒,一切“思量”都將帶來痛苦,但是這種痛苦又是很難解脫的。他把這一人生體驗,即人生哲理,寫到詞中來,指出“人間總被思量誤”,這卻是前人所未曾道及的。

  創作背景

  此詞為詞人於1907年春作於海寧。當時詞人剛剛入京,歷任學部總務司行走、圖書局編譯、名詞館協修。詞人懷著哀怨無奈的情緒寫下了這首詞,這其中也包含了個人的心曲和時代的苦悶。

  作者簡介

  王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術鉅子,國學大師。

  生平

  1.少年失意

  王國維世代清寒,幼年為中秀才苦讀。早年屢應鄉試不中,遂於戊戌風氣變化之際棄絕科舉。

  2.結識羅振玉

  1898年,二十二歲的他進上海《時務報》館充書記校對。利用公餘,他到羅振玉辦的“東文學社”研習外交與西方近代科學,結識主持人羅振玉,並在羅振玉資助下於1901年赴日本留學。

  1902年王國維因病從日本歸國。後又在羅振玉推薦下執教於南通、江蘇師範學校,講授哲學、心理學、倫理學等,復埋頭文學研究,開始其“獨學”階段。1906年隨羅振玉入京,任清政府學部總務司行走、圖書館編譯、名詞館協韻等。其間,著有《人間詞話》等名著。

  1911年辛亥革命後,王國維攜3種生平著述,眷隨兒女親家羅振玉逃居日本京都,從此以前清遺民的身份處世。其時,在學術上窮究於甲骨文、金文、漢簡等方面。1916年,應上海著名猶太富商哈同之聘,返滬任倉聖明智大學教授,並繼續從事甲骨文、考古學研究。1922年受聘北京大學國學門通訊導師。翌年,由蒙古貴族、大學士升允舉薦,與羅振玉、楊宗羲、袁勵準等應召任清遜帝溥儀“南書房行走”,食五品祿。

  3.人生轉折

  1924年,馮玉祥發動“北京政變”,驅逐溥儀出宮。王國維引為奇恥大辱,憤而與羅振玉等前清遺老相約投金水河殉清,因阻於家人而未果。

  1925年,王國維受聘任清華研究院導師,教授古史新證、尚書、說文等,與梁啟超、陳寅恪、趙元任、李濟(一說吳宓)被稱為“五星聚奎”的清華五大導師,桃李門生、私塾弟子遍充幾代中國史學界。

  4.鉅子隕落

  1927年,北伐軍揮師北上,聽聞北伐軍槍斃湖南葉德輝和湖北王葆心(王被殺是謠傳),6月2日同朋友借了五塊錢,僱人力車至北京頤和園,於園中昆明湖魚藻軒自沉。從其遺體衣袋中尋出一封遺書,封面上書寫著:“送西院十八號王貞明先生收”,遺書內容如下:

  五十之年,只欠一死。經此事變,義無再辱。我死後當草草棺殮,即行藁葬於清華塋地。汝等不能南歸,亦可暫移城內居住。汝兄亦不必奔喪,因道路不通,渠又不曾出門故也。書籍可託陳吳二先生處理。家人自有人料理,必不至於不能南歸。我雖無財產分文遺汝等,然苟謹慎勤儉,亦必不至餓死也。——五月初二日父字

  廢帝溥儀事後賜王國維諡號為“忠愨”。王國維為何自溺,至今仍爭論不論,一般學者論點有所謂的:“殉清說”、“逼債說”、“性格悲劇說”、“文化衰落說”。陳寅恪《王觀堂先生輓詞》的序言中寫道:“或問觀堂先生所以死之故。應之曰:近人有東西文化之說,其區域分劃之當否,固不必論,即所謂異同優劣,亦姑不具言;然而可得一假定之義焉。其義曰:凡一種文化值衰落之時,為此文化所化之人,必感苦痛,其表現此文化之程量愈宏,則其所受之苦痛亦愈甚;迨既達極深之度,殆非出於自殺無以求一己之心安而義盡也。”、“吾中國文化之定義,具於白虎通三綱六紀之說,其意義為抽像理想最高之境,猶希臘柏拉圖所謂Idea者。若以君臣之綱言之,君為李煜亦期之以劉秀;以朋友之紀言之,友為酈寄亦待之以鮑叔。其所殉之道,與所成之仁,均為抽像理想之通性,而非具體一人一事。”

  根據溥儀在其《我的前半生》一書第四章“天津的“行在” (1924 - 1930)”中之說法,王國維早年受羅振玉接濟並結成兒女親家,然而羅振玉常以此不斷向王氏苛索,甚至以將王氏女兒退婚作要脅,令王國維走投無路而自殺。然此說漏洞百出,溥儀亦是聽他人言傳,不足採信。

最近訪問