三上文言文翻譯答案

三上文言文翻譯答案

  導語:《三上》是宋代文學家歐陽修創作的一篇散文。下面是小編蒐集整理的三上文言文翻譯答案。歡迎閱讀及參考!

  錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時,嘗語僚屬,言平生惟好讀書,坐則讀經史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:宋公垂同在史院,每走廁必挾書以往,諷誦之聲琅然聞於遠近,亦篤學如此。餘因謂希深曰:“餘平生所做文章,多在‘三上’,乃馬上、枕上、廁上也。”蓋惟此尤可以思爾。(《“三上”文章》作者:歐陽修)

  譯文

  錢思公雖然出身富貴之家,但是沒什麼不良愛好。在西京洛陽曾經告訴官員的家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著的時候就讀經史,躺在床上就讀各種雜記的書籍,上廁所的時候就讀短小的詩歌、小令。大概從來沒有半刻放下書的時候。

  謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當去廁所都夾著書,誦讀的聲音清脆,遠近都能聽到,也是如此的好學。我於是告訴希深,說:“我平生所作的'文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。大概只有此等之處可以屬於有思想的吧。”

  註釋

  (1)錢思公:錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶的兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學知名一時。

  (2)西洛:北京洛陽。

  (3)嘗:曾經。

  (4)語:告訴。

  (5)僚屬:官府的輔助官。當時,歐陽修、謝絳等都是錢惟演的僚屬。

  (6)小說:指先秦百家著作以及後來的各種雜記。

  (7)小辭:指短小的詩詞。

  (8)琅然:聲音清脆。

  (9)篤學:十分好學。

  (10)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強記著名。

  (12)經史:經書和史書。

  (13)謝希深:即謝絳,歐陽修的朋友。

  (14)因:於是。

  (15)釋:放下。

  (16)雖生長富貴。雖:雖然

  (17)聞:(能)聽見

  1、解釋加點的詞:

  少()語()惟()尤()

  2、翻譯加橫線的兩個句子:

  (1) 蓋未嘗頃刻釋卷也

  (2) 諷誦之聲琅然聞於遠近,亦篤學如此。

  3、上文舉了() 件事,其共同點是:

  4、請列舉一個同樣能體現上文這種治學精神的名人的例子。

  答案:

  1.、不多;告訴;只有;特別(尤其)。

  2、 (1)沒有片刻不拿書的。(2)讀書的聲音很清晰的傳到遠處近處,其刻苦學習到了這個地步。

  3、三。共同點是:充分利用一切時間讀書學習(甚至連上廁所也讀書)。或:篤學。

  4、(略

  感悟

  作者介紹了錢惟演,宋綬兩人的讀書故事,又補充了自己“三上”的寫作經歷,目的是告訴我們:成功來自勤奮,做事要集中精力,方可有所成就。

最近訪問