訪戴天山道士不遇原文翻譯及賞析

訪戴天山道士不遇原文翻譯及賞析

訪戴天山道士不遇原文翻譯及賞析1

  犬吠水聲中,桃花帶露濃。

  樹深時見鹿,溪午不聞鍾。

  野竹分青靄,飛泉掛碧峰。

  無人知所去,愁倚兩三松。

  譯文

  隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,桃花繁盛帶著點點露水。

  樹林深處,野鹿時隱時現,正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。

  綠色的野竹劃破了青色的雲氣,飛瀑高掛在碧綠的山峰。

  沒有人知道道士的去向,只好依靠幾棵古松,排遣愁思。

  註釋

  戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時期的李白曾經在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到

  吠:狗叫。

  帶露濃:掛滿了露珠。

  樹深:樹叢深處。

  青靄:青色的雲氣。

  倚:靠。

  賞析

  此詩是李白二十歲以前的作品,風格清麗,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。

  全詩八句,前六句寫往“訪”,重在寫景,景色優美;末兩句寫“不遇”,重在抒情,情致婉轉。

  “犬吠水聲中,桃花帶露濃。”首聯是說,隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,桃花帶著幾點露珠。

  詩的開頭兩句展現出一派桃源景象。首句寫所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫所見,桃花帶露,濃豔耀目。詩人正是緣溪而行,穿林進山的。這是入山的第一程。宜人景色,使人流連忘返,且讓人想到道士居住此中,正如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三個字,除了為桃花增色外,還點出了入山的時間是早晨,與下一聯中的“溪午”相映照。

  “樹深時見鹿,溪午不聞鍾。”頷聯是說,樹林深處,常見到麋鹿出沒。正午時來到溪邊卻聽不到山寺的鐘聲。

  頷聯寫的是你是詩人進山的第二程。詩人在林間小道上行走,常常見到出沒的麋鹿;林深路長,來到溪邊時,已是正午,是道院該打鐘的時候了,卻聽不到鐘聲。這兩句極寫山中之幽靜,暗示道士已經外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動。既然時見鹿,可見其幽靜。正午時分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周圍的寧靜。環境清幽,原是方外本色,與首聯所寫的桃源景象正好相銜接。這兩句景語又含蓄的敘事:以“時見鹿”反襯“不見人”;以“不聞鍾”暗示道院無人。

  “野竹分青靄,飛泉掛碧峰。”頸聯是說,綠色的野竹劃破了青色的雲氣,白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。

  頸聯寫的是詩人進山的第三程。從上一聯“不聞鍾”,可以想見詩人距離道院尚有一段距離。這一聯寫來到道院前所見的情景——道士不在,唯見融入清蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩人用筆巧妙而細膩:“野竹分青靄”用了一個“分”字,用來描畫野竹、青靄兩種近似的色調匯成一片綠色;“飛泉掛碧峰”用一個“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。顯然由於道士不在,詩人百無聊賴,才遊目四顧,細細品味起眼前的景色來。所以,這兩句寫景,即可以看出道遠的一片淨土的淡泊與高潔,又可以體會到詩人造訪不遇,悵然若失的心情。

  “無人知所去,愁倚兩三松。”尾聯是說,沒有人知道道士的去向,我不由自主的靠著幾株古松犯愁。

  結尾兩句,詩人透過問詢的方式,從側面寫出“不遇”的惆悵,用筆略帶迂迴,感情亦隨勢流轉,久久不絕。

  此作的構思並不複雜,它寫詩人的`所聞所見,都是為了突出訪道士不遇的主題。全詩辭句平易自然,純用白描,景美情深。當然,並不是說李白這首詩已經寫得盡善盡美了。李白是偉大的浪漫主義詩人,他後期比較成熟的詩作,都寫得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字裡行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩,在這方面的特點還不夠明顯,還不夠濃郁。這說明此作還帶有他早期作品的痕跡。

訪戴天山道士不遇原文翻譯及賞析2

  訪戴天山道士不遇

  唐代 李白

  犬吠水聲中,桃花帶露濃。(露濃 一作:雨濃)

  樹深時見鹿,溪午不聞鍾。

  野竹分青靄,飛泉掛碧峰。

  無人知所去,愁倚兩三松。

  譯文

  隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,

  桃花帶著幾點露珠。

  樹林深處,常見到麋鹿出沒。

  正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。

  綠色的野竹劃破了青色的雲氣,

  白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。

  沒有人知道道士的去向,

  我不由自主地靠著幾株古松犯愁。

  註釋

  戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時期的李白曾經在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到

  吠:狗叫。

  帶露濃:掛滿了露珠。

  樹深:樹叢深處。

  青靄:青色的雲氣。

  倚:靠。

賞析

  此詩是李白二十歲以前的作品,風格清麗,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。

  全詩八句,前六句寫往“訪”,重在寫景,景色優美;末兩句寫“不遇”,重在抒情,情致婉轉。

  首聯兩句展現出一派桃源景象。首句寫所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫所見,桃花帶露,濃豔耀目。詩人正是緣溪而行,穿林進山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點出了入山的時間是在早晨,與下一聯中的“溪午”相映照。

  頷聯“樹深時見鹿,溪午不聞鍾”,是詩人進山的第二程。詩人在林間小道上行進,常常見到出沒的麋鹿;林深路長,來到溪邊時,已是正午,是道院該打鐘的時候了,卻聽不到鐘聲。這兩句極寫山中之幽靜,暗示道士已經外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動。既然“時見鹿”,可見其幽靜。正午時分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周圍的寧靜。環境清幽,原是方外本色,與首聯所寫的桃源景象正好銜接。這兩句景語又含蓄地敘事:以“時見鹿”反襯不見人;以“不聞鍾”暗示道院無人。“不聞鍾”與題中“不遇”遙相呼應。

  頸聯“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩人進山的第三程。從上一聯“不聞鍾”,可以想見詩人距離道院尚有一段距離。這一聯寫來到道院前所見的情景—道士不在,唯見融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩人用筆巧妙而又細膩:“野竹”句用一個“分”字,描畫野竹青靄兩種近似的色調匯成一片綠色;“飛泉”句用一個“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。由於道士不在,詩人百無聊賴,才遊目四顧,細細品味起眼前的景色來。所以,這兩句寫景,既可以看出道院這一片淨土的淡泊與高潔,又可以體味到詩人造訪不遇爽然若失的情懷。

  尾聯兩句“無人知所去,愁倚兩三松”,詩人透過問訊的方式,從側面寫出“不遇”的事實,又以倚松再三的動作寄寫“不遇”的惆悵,用筆略帶迂迴,感情亦隨勢流轉,久久不絕。這其中的苦思、探索,更能給人啟示,也更能讓人深刻理解詩人的其他詩作。

  此作的構思並不複雜,它寫詩人的所聞所見,都是為了突出訪道士不遇的主題。全詩辭句平易自然,純用白描,景美情深。當然,並不是說李白這首詩已經寫得盡善盡美了。李白是偉大的浪漫主義詩人,他後期比較成熟的詩作,都寫得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字裡行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩,在這方面的特點還不夠明顯,還不夠濃郁。這說明此作還帶有他早期作品的痕跡。

  創作背景

  根據清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時,曾隱居在大匡山(戴天山)大明寺中讀書,這首詩描繪了一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖,通篇著意於寫景,真實自然,並生動形象地再現了道士世外桃源的優美生活境界。

  這首詩是李白早年的作品。李白早年在戴天山大明寺讀書。後來,李白因坐永王李璘事入獄,流放夜郎,遇赦,漂泊潯陽、金陵、宣城、歷陽等地。杜甫在成都於肅宗上元二年(761),因"近無李白訊息",寫了一首《不見》詩懷念李白,擔心他在外會闖禍,盼他早日歸還"匡山"故鄉。詩曰:"不見李生久,佯狂真可哀。世人皆欲殺,吾意獨憐才。敏捷詩千首,飄零酒一杯。匡山讀書處,頭白好歸來。"次年,李白便死於安徽當塗。

  李白早年即富有才華,他在大匡山讀書時,就描繪了這樣一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖。道士姓名,不得而知。通篇著意於寫景,真實自然,並生動形象地再現了道士世外桃源的優美生活境界。

  全詩分為三個層次,前四句為一個層次,五、六兩句為二個層次,最後兩句為一個層次。前四句是寫詩人拜訪道士途中聽耳聞目睹。詩人沿著小溪而行,沿路兩旁。桃花盛開,花瓣上掛滿露珠。這說明詩人一大早,就出門而行。小溪流水淙淙,與狗吠之聲,響成一片,形成了一種別有情趣的樂章。道士的處所,路程還不近呢。詩人從早走到中午時分,尚且沒有聽見道士敲鐘的聲音,只見樹叢的深處,不時有麋鹿出沒。這兩句的妙處,暗示道士不在道院,為最後兩句設下伏筆。以上四句。把道士遠離人間鬧市的那種清新幽靜的環境,逼真地摹寫出來。前兩句寫狗吠聲聲,溪水淙淙,桃花含露,是詩人早上的所見聽聞。"樹深時見鹿,溪午不聞鍾"兩句,是寫中午時分的耳聞目睹。時間不同,地點各異,詩人所描寫的見聞,也各不相同。在這裡,時間和空間感。異常清晰。

  "野竹分青靄,飛泉掛碧峰"兩句,是寫道士處所的近景,野竹參天,與青氣融為一體,從碧綠的山峰間飛流直下的瀑布,形成了一種優美壯觀的奇境。飛、掛二字,是寫瀑布飛流直下的動的畫面。"野竹分青靄"的"分"字,表面是寫野竹參天,把空中的青色雲氣隔開,實則是說翠竹參天,與青色的雲氣相接,渾為一體。形成天竹一色的奇景。竹前冠一"野"字,是說翠竹是自然長成,並非人工培植,因而更覺可喜可愛。"靄"前冠一"青"字,與竹色協調,融為一色。"飛泉掛碧峰",頗有"飛流直下三千尺,疑是銀河落九天"的壯觀,具有引入入勝,令人留連忘返的藝術魅力。

  最後兩句,方才點明"訪戴天山道士不遇"的詩題。人們都會有這樣的常識:大凡去訪親探友,不能相遇,就會令人焦躁不安。李白去拜訪道士,道士不在道院,又無人知道去向、怎能不使他十分著急呢?儘管道士不在,詩人並沒有立即返回,他遠道而來,總想能見到道士,同他暢談一番。"愁倚兩三松",寫得極其生動形象,寫詩人等待道士回來,倚靠遍了道士門前的兩三棵松樹,而道士仍然未回。"愁"字,頗能傳神,把詩人著急的神態。刻畫得清晰可見,歷歷在目。"無人知所去",是一般的陳述句。只是說明道士不知所去。是為"愁倚兩三松"句,所作的鋪墊。

  此作的構思並不複雜,它寫詩人的所聞所見,都是為了突出訪道士不遇的主題。所以,吳大受說:"無一字說道士,無一字說不遇,卻句句是不遇,句句是訪道士不遇。"(《詩筏》)當然,並不是說李白這首詩已經寫得盡善盡美了,李白是偉大的浪漫主義詩人,他後期比較成熟的詩作,都寫得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字裡行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩,在這方面的特點還不夠明顯,還不夠濃郁。這說明此作還帶有他早期作品的痕跡。

最近訪問