生查子·新月曲如眉原文及賞析

生查子·新月曲如眉原文及賞析

  生查子·新月曲如眉

  作者:牛希濟

  朝代:五代

  新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。

  終日劈桃穰,人在心兒裡。兩耳隔牆花,早晚成連理。

  譯文

  新月恰似秀眉/不見有團圓佳意/不忍看粒粒紅豆/相思人淚眼迷離/整天劈著桃核/意中的人兒在我心裡/隔牆而生的兩朵小花/遲早會結成連理。

  註釋

  (1)團圓:指月圓,此指團圓。

  (2)不堪:承受不了,不忍。

  (3)桃穰:即桃核,又叫桃仁。

  (4)人:與“仁”諧音,桃仁在桃核裡,意中人在心裡,兩句雙關諧音。

  (5)早晚:遲早。連理:指異本草木的枝幹連生為一體。古人以「連理枝」比喻夫婦恩愛不離。

  賞析:

  從新月想到未能團圓,從紅豆感到相思之苦,用的都是比興的方法。此詞所詠新月、紅豆、桃穰,既切於情事,又別有生髮。寫法上用下句進而解釋上句,表達女子對愛情的熱切追求,保持著樂府民歌的本色。詞中用語亦雅俗並行,且兼用六朝樂府的諧音雙關。

  這首詞寫少年對意中人的相思之情。上片以新月起興,描繪少年迫切期待與心上人團圓的心情。「新月曲如眉,未有團圓意」把彎彎的新月比作心上人的彎眉,看見月兒就想到戀人。「未有團圓意」,明說初月還未到圓滿時,暗寫心上人歡聚團圓也有阻隔。「紅豆不堪看,滿眼相思淚」,寫盡少年相思之苦,相思之深,也流露出對愛情不能圓滿的`無限悲傷。下片以「劈桃瓤」的比興,表達少年深藏內心的情思。「終日」突出了對心上人永無休止的思念。結尾用連理枝這一形象比喻,傾吐了與心上人永遠相愛,生活在一起的美好願望。全詞語言質樸生動,情感純樸真摯,帶有濃厚民歌情調。

最近訪問