炳燭夜讀原文及翻譯

炳燭夜讀原文及翻譯

  語文閱讀在考試中佔分比重較大,平時多做閱讀訓練可以提升我們的閱讀水平,提高我們寫作能力和學習成績。下面是小編帶來的是炳燭夜讀原文及翻譯,希望對您有幫助。

  炳燭①夜讀

  晉平公問於①師曠②曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣。”師曠曰:“何不炳燭③乎?”平公曰:“安有為人臣而戲④其君乎?”師曠曰:“盲臣⑤安敢戲其君乎!臣聞之,少而⑥好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行⑦乎?”平公曰:“善哉!”

  【解釋】①炳燭:點燃蠟燭 ②於:向,對 ③師曠,字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲。④戲:對……開玩笑。⑤盲臣:師曠為盲人,故自稱盲臣。⑥而,能夠,又能。⑦昧,昏暗。行,此作並列、行列。昧行,在黑暗中行走。⑧安:怎麼

  【問題】

  1解釋句中加點詞的意思。

  (1)恐已暮矣      (2)盲臣安敢戲其君乎

  2下面句子中的“於”和“晉平公問於師曠”的“於”意義相同的一項是(    )。

  (A)指通豫南達於漢陰(yin)

  (B)於廳事之東北角

  (C)貧者語於富者曰

  (D)遊於是乎殆

  3翻譯句子。

  (1)少而好學,如日出之陽。

  (2)炳燭之明,孰與昧行乎?

  4晉平公擔心學不好的.理由是         ,《孫權勸學》中呂蒙不願學的理由是        。

  5這篇短文和《孫權勸學》都是談學習的,讀完後你得到什麼啟發?結合你感受最深的一點談談體會。

  【答案】

  1(1)遲,晚(2)怎麼

  2C

  3(1)年少而學,(就)如同初升的太陽。

  (2)點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?

  4年紀大  事務多

  5略

  【譯文】晉平公向師曠問道:“我年七十歲了,很想再學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不把蠟燭點著呢?”平公說:“怎麼會有做臣子的對他的國君開玩笑的呀?”師曠回答:“我這個瞎子哪有膽量同他的國君開玩笑呀!我是聽說,年少又能好學,如同升起的太陽,陽光漸明。年壯又能好學,如同中午的太陽,光芒四射。年老又能好學,如同點燃的蠟燭,火光明亮。點燃蠟燭和在黑暗中行走哪個好呢?(學好之後)對事物能清晰明理(炳燭之明)怎能與瞎摸瞎闖同樣對待呢?”平公聽了說:“你講得很對。”

最近訪問