汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析

汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析

  《醉太平·歸隱》是元代散曲家汪元亨的組曲作品,以下就是小編分享《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析,希望對大家有幫助!

  【原文】

  辭龍樓鳳闕,納象簡烏靴。棟樑材取次盡摧折,況竹頭林木屑。結知心朋友著疼熱,遇忘懷詩酒追歡悅,見傷情光景放痴呆。老先生醉也!

  【譯文】

  離別京城的龍樓鳳閣,交回象牙笏板和烏皮靴。擎天柱地的棟樑之才都一個個被摧殘夭折,更何況我們這些竹頭林木屑?結交幾個知心好友能相互關懷知疼知熱,在開心的時候和朋友吟詩喝酒何等歡悅,見到傷情的世事不聞不問裝痴呆。老先生我喝醉了也。

  【賞析一】

  元末明初散曲作家汪元亨作品。作品表達了對元末黑暗現實的無比痛恨之情,以及辭官歸隱的'決心。在藝術上語言質樸,風格豪放,是其一貫風格的體現。

  【賞析二】

  歸隱為作者一百首《歸田錄》中的一部分。其中《警世》二十首。另以歸隱、歸田為題作《中呂。朝天子》、《雙調。沉醉東風》、《雙調。折桂令》、《雙調。雁兒落過得勝令》各二十首。總題《歸田錄》。本書選歸隱共四首。

  【賞析三】

  汪元亨(生卒不詳),字協貞,號雲林,別號臨川佚老,饒州(今江西波陽)人。曾任浙江省掾,後遷居常熟。他生在元末亂世,厭世情緒極濃。所作雜劇有三種,今皆不傳。

  《錄鬼簿續篇》說他有“《歸田錄》一百篇行世,見重於人”。現存小令恰一百首,中題名“警世”者二十首,題作“歸田”者八十首。

  【賞析四】

  《朝天子·歸隱》是元代散曲家汪元亨的組曲作品,這是其中的節選,選入《元曲三百首》。“達則兼濟天下,窮則獨善其身”,這是古代知識分子在出仕與歸隱間決定取捨的指導思想。

  元散曲以後者為題材的作品,更有一個明顯的特點,即在“獨善其身”時仍念念不忘對“天下”世務的悲憤與譴責,雖以歸隱為題,卻實以嘆世命意。汪元亨先後作有二十首《朝天子·歸隱》,無不帶有這種表現傾向。本篇即為其中之一。

  【賞析五】

  汪元亨,字協貞,號雲林,又號臨川佚老。撫州金溪人,一說饒州(今江西波陽縣)人。元至正間出仕浙江省掾,後徙居常熟。官至尚書。《錄鬼簿續編》有“至正間,與餘交於吳門”之語。知其曾和賈仲明同時代,為元代後期曲家。所作雜劇有《斑竹記》、《仁宋認母》、《桃源洞》三種及南戲《父子夢欒城驛》,均失傳。散曲今存《小隱餘音》百首、套數一套,散見於《雍熙樂府》、《樂府群珠》、《南北詞廣韻選》等集子,隋樹森《全元散曲》收入。歷代記載不一,《錄鬼簿續編》雲:“有《歸田錄》一百篇行於世,見重於人。”清·錢大昕《補元史藝文志》列其有《小隱餘音》、《雲林清賞》各一卷。近人盧前有《小隱餘音》緝本。

  他生當元末明初亂世,從今存散曲內容看,多警世嘆時之作,吟詠歸田隱逸生活。如小令〔醉太平〕《警世》、〔折桂令〕《歸隱》諸作,既表現出他對腐朽社會的憎惡感情,又反映出他全身遠禍、逃避現實的悲觀情緒和消極思想。在藝術上,其散曲風格豪放,語言質樸,善用排比,一氣貫注:有些則瀟灑典雅,情味濃郁,互文比喻,耐人尋味。

最近訪問